内容简介
和 “push(推)” 动作方向相反的 “pull” 常常因为具有 “向后拉” 这个含义而被用于描述和 “冷静克制” 或 “放弃” 相关的行为,比如 “pull yourself together(控制情绪,冷静下来)” 和 “pull the plug(叫停,中止)”。不过,我们也可以用这个单词来表达积极主动的做法,比如 “pull out all the stops” 的意思就是 “全力以赴,竭尽所能”。看视频,跟主持人 Phil 学习四个包含单词 “pull” 的短语。
用法总结
1. “pull someone's leg” 开玩笑,哄骗;用假消息捉弄某人
I don't believe that singer's your cousin. You're pulling my leg.
You'd better not be pulling his leg. He would be so angry at you.
2. “pull oneself together” 控制情绪,冷静下来
You're too excited. Pull yourself together and finish the work.
The news was devastating for her, but she pulled herself together quickly.
3. “pull out all the stops” 全力以赴,竭尽所能
I thought I'd miss the deadline but I pulled out all the stops and got it finished!
Jane’s mum pulled out all the stops to plan a spectacular party for her birthday.
4. “pull the plug” 叫停,中止
We're pulling the plug on this programme – no one watches it.
Come on kids, go to bed. I'm pulling the plug on this party.