内容简介
在需要迅速离开某处时,英国人常常会用到 “shoot off” 这个表达。不论是和朋友聊天忘记了时间需要去赶末班车,还是下班之后有重要的约会需要尽快赴约,我们都可以用 “shoot off” 来表达自己需要 “非常迅速地离开”。听节目,跟主持人菲菲和 Beth 学习这个表达的用法。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
Hello and welcome to Authentic Real English, where we explain phrases used by fluent English speakers so that you can use them too. I'm Feifei, and I'm here with Beth.
Beth
Hi Feifei. Let's do this quickly. I need to shoot off right after the recording.
Feifei
We can't rush! This script is important. 'Shoot off' – this means to leave quickly because you're in a hurry or there's somewhere you need to be.
Beth
Sorry, you're right. But I will need to shoot off because I have a dentist appointment, and I can't be late again.
Feifei
Late again? Oh dear. 'Shoot off' is quite common in everyday English for this type of situation.
Beth
Yes. If you need to leave early, you might warn people, "sorry, but I have to shoot off after this".
Feifei
Yes, for example, I told everyone today I will have to shoot off straight after the meeting tomorrow to catch my train.
Beth
Yes, you did say that earlier.
Feifei
Let's listen to more examples of 'shoot off'.
Examples
I always have to shoot off quickly from work because I don't want to miss my train home.
Sorry, I've just got to shoot off. My mum's calling me.
Sorry team, got to shoot off. I need to pick the kids up!
Feifei
你正在收听的是 BBC 英语教学制作的 “地道英语” 节目。在这期节目中,我们学习了表达 “shoot off” 的意思和用法。在英式英语中,“shoot off” 被使用的频率很高,它强调 “非常迅速地离开某处” 这个动作。
Beth
So 'shoot off' means to leave a place quickly because you need to be somewhere else.
Feifei
是的。和 “shoot off” 意思相似的表达还有 “dash off”,它的意思是 “急忙离开”。另外一个表达 “head out” 也有 “离开,出发” 的意思,但它没有 “shoot off” 和 “dash off” 所描述的紧迫感。
Beth
Right. Are we done? I need to shoot off!
Feifei
Yes! Go, go, go! We'll be back next time with another useful English phrase. Goodbye for now.
Beth
Goodbye.

