英语口语之美国习惯用语:言归正传

2026-04-21 08:31:00来源:网络

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语之美国习惯用语:言归正传”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  

  美国人似乎好把两个押韵的词连在一起组成习惯用语。今天我们首先来讲一个这种形式的习惯用语nitty-gritty。 Nitty-gritty这个习惯用语约莫在1965年间开始在美国人的日常交谈中流行。谁也不清楚它的出典究竟是什么,但是大家都知道nitty- gritty指事情的要点、细节。

  我们先听个例子。这是一位国会议员在跟他的幕僚会面,讨论他明天要投票表决的一项议案。

  例句-1 All right, I've heard what you all think. Now let's get down to the real nitty-gritty: what do voters back home think about the bill and what will it mean for my election campaign?

  他说好,我已经听到了各位的想法。现在让我们进一步讨论根本问题我们本州的选民对这项议案的意见究竟是什么?还有这一议案对我的竞选活动会产生什么影响?

  这里的nitty-gritty意思就是事情的本质。

  ******

  Nitty-gritty这个习惯用语也常常被用来表示说话的人急于解决问题,类似于中文的“闲话少说,言归正传。” 我们再听个例子。这是个商界人士急于要敲定一笔悬而未决的交易。这笔交易迟迟未决使他万分焦急,以至出言不逊了。

  例句-2 All right, enough talk! Let's get down to the nitty-gritty. I want you to tell me whether you want to sell your company and how much money it'll cost me to buy it.

  他说好了好了,闲话少说,我们还是言归正传吧!我希望你告诉我你究竟要不要卖你的公司,我得出多少钱买下它。

  显然这位先生对旁敲侧击的空话已经很不耐烦;他希望开门见山地谈要害问题,所以这里的get down to the nitty-gritty意思就是言归正传。

  ******

  还有个习惯用语和nitty-gritty意思很接近。它是nuts and bolts。 Nuts在这儿指螺帽,而bolts是螺栓。我们知道nuts and bolts虽然微不足道,但是却不可缺少,因为庞大的机器或者高楼大厦全靠着nuts and bolts才维系成为整体。

  大约在四十年前人们开始把nuts and bolts作为习惯用语。这个习惯用语至今仍然流行,当然习惯用语nuts and bolts不再指螺帽、螺钉了。它的比喻意义究竟是什么?我们听个例子来琢磨。

  这是一家大公司的总裁正要带儿子出道参与自己的事业。他很可以为宝贝儿子安排个坐办公桌的闲差,但是他觉得那是错误的做法。我们来听听他的打算,请特别注意里面用到的nuts and bolts.

  例句-3 Son, some day the company will be yours. So I want you to start as an ordinary worker in the factory to learn the nuts and bolts -- you'll know the business a whole lot better.

  爸爸对儿子说这家公司终将归你所有,所以我希望你从头做起,去工厂当一名普通职工,来学习基本的具体工作。这样你对业务的了解就会透彻得多。

  这位明智的父亲不让儿子高高在上地坐办公室,却要儿子去底层工厂当一名普通职工,因为这样能学到公司业务中最基本的东西。可见nuts and bolts 指的是基本的却也是重要的组成部分。

  ******

  我们再听个例子。它也用习惯用语nuts and bolts。这是个老师在写作课上谈短篇小说的创作方法。

  例句-4 We'll get to things like plot and character later. First we'll study the nuts and bolts of writing: how to write a good English sentence and how to organize your ideas first.

  他说我们以后再谈情节和人物之类的事情。我们首先要学习写作基本技能 就是怎样写出通顺的英文句子以及怎样组织思路。

  语句通顺和思路有条理都是写作的基本功。可见这里的nuts and bolts意思也是基础部分东西。Nitty-gritty和nuts and bolts都可以用来指根本而且重要的东西,但是它们的差别在于nuts and bolts所指的东西往往是基本的细节,难免繁琐,然而却又有缺之不可的重要性。

  以上就是为大家整理的“英语口语之美国习惯用语:言归正传”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!

本文关键字: 英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>