2026年CATTI翻译热点词汇整理7

2026-06-17 08:34:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2026年CATTI翻译热点词汇整理7”,让我们一起来学习备考吧!

  

  联合国官方语言

  UN official language

  今年是中文列为联合国官方语言80周年。作为世界上最古老的语言之一,中文绵延古今、跨越山海,传承着“和而不同”“和谐共生”的东方智慧,见证了联合国80多年来承载的和平梦想。文字是文明的载体。每一种文明都是人类社会的共同财富,不可或缺,值得珍惜、尊重和保护。

  This year marks the 80th anniversary of the designation of Chinese as UN official language. As one of the oldest languages in the world, Chinese dates back thousands of years and is spoken across the world. It embodies the Oriental wisdom of harmony and diversity, and has witnessed the UN’s pursuit for its ideal for peace over the past 80 years. Language is the vehicle of civilization. All civilizations are humanity’s treasures. They are all absolutely essential and deserve equal respect and joint protection.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2026年CATTI翻译热点词汇整理7”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>