新东方口译每日一句第二期答案

2009-05-16 00:00:00来源:网络

新东方口译名师走进上海师范大学

上海中高级口译名师走进复旦大学相辉堂

2009年秋季口译笔试全部实现网上报名

2009年春季口译笔试成绩开始网上查询

节目导语


著名翻译学者曾说过,要让翻译达到最高境界,最好的练习方法就是把外国人写的文章翻译成中文,然后对照着自己的中文翻译再翻成英文,与外国人写的原文相比较。久而久之,翻译会大有长进,而且翻得更地道。


节目介绍

本节目选取了近几年上海中高级口译考试中的的精彩句子,给出中文翻译,大家来尝试着翻成英文,体会一下原汁原味的英文吧,一定要自己翻译哦。(注:上午发布中文题目,下午3点给出英文正确答案)


每天的一小步,积累的一大步!一起成为翻译的“巨人”!


那么开始练习吧!请您翻译下面这句话,您可以把您的答案发到我们的留言中,欢迎大家踊跃发言哦!


中文:在美国,公司开始营业被学术地称为“办公”,其标志一般是需要有办公区,货物储备以及工作人员等等。


英文参考答案:“Doing business” is a technical term that implies a substantial presence in the state. This would include the ownership of leasing of real property, the maintenance of a stock of goods for local sale, employee and the like.

倾听名师课程

·高级口译伴侣全套

·中级口译伴侣全套


相关链接:

·名师详解口译科技类阅读文章解题技巧

·新东方高级口译历年翻译主题权威汇总

·新东方中级口译历年翻译主题权威汇总


本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容