汇总:中级口译历年真题听力原文合集72

2010-08-09 00:00:00来源:网络

  凌凌教你学口语:每日一句系列
  备战口译:原创双语时事汇总
  2010秋季上海口译考试报名通知

  中级口译考试介绍

  具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。

  凡获得“上海市英语中级口译岗位资格证书”者均具有良好的口语水平和基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。

  上海中级口译的笔试和口试虽然是分开进行的,但其笔试的证书在社会上却有很高的认可度。现在中国受金融风暴的影响,各大公司纷纷裁员,但中高级口译等高等专业人才仍存在很大的缺口。

  为了方便广大口译考生备战秋季的考试,新东方在线口译频道特别汇总整理了近九年来的中级口译听力原文,供考生复习备考。

  中口0603听力原文

  2. Passage Translation

  (1) Nowadays, more and more young couples prefer not to have a child immediately after their marriage. What explains this trend toward delayed childbearing? First, the increasing divorce rate is making many newly-weds think twice about starting a family right away. Second, many young couples want to be more financially secure before having a baby. Finally, more married women prefer to devote time to their career. They think that being pregnant and caring for a child will make them less competitive in today’s rapidly changing world.

  (2) In continuing education, courses for adults may be vocational or recreational. That is, they may be related to a person’s job, or taken purely for interest and pleasure. In Britain today, there are several million fulltime and part-time students at further education colleges and evening institutes, their ages ranging between 16 and 80. Some of them take specialist courses in their particular skill and work for a diploma. Others just go back to school and study general subjects like English, math, and history.

  本文选自新东方口译名师裴晓栋的blog,blog链接地址:http://blog.hjenglish.com/peixiaodong

  相关链接:
  名师:高级口译听力三种共有题型复习策略
  新东方名师:制胜高级口译阅读高分八大攻略
  新东方名师:制胜高级口译阅读三大难点
  名师:如何有效对付口译科技类阅读

本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>