凌凌教你学口语:每日一句系列
备战口译:原创双语时事汇总
2010秋季上海口译考试报名通知
中级口译考试介绍:
具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。
凡获得“上海市英语中级口译岗位资格证书”者均具有良好的口语水平和基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。
上海中级口译的笔试和口试虽然是分开进行的,但其笔试的证书在社会上却有很高的认可度。现在中国受金融风暴的影响,各大公司纷纷裁员,但中高级口译等高等专业人才仍存在很大的缺口。
为了方便广大口译考生备战秋季的考试,新东方在线口译频道特别汇总整理了近九年来的中级口译听力原文,供考生复习备考。
高级口译0303听力原文汇总合集(5)
Questions 16 to 20
The second of the two great Florentine artists, who make the art of the Italian 16th century so famous, was, of course, Michelangelo Buonarroti, who was born in 1475 and died in 1564. Michelangelo was 23 years younger than Leonardo, and outlived him by 45 years. When he was 13, he was apprenticed for 3 years to the busy workshop of the late 15th century. However, Michelangelo did not particularly enjoy his time in this rather traditional workshop. His ideas about art were rather different. Instead of absorbing the fossil manner of Ghirlandajo, he went out to study the work of the great masters of the past: Giotto Donatello, and the Greek and Roman sculptors who knew how to represent every detail of the human body in movement. Like Leonardo Da Vinci, he was not content with learning the laws of the anatomy secondhand, and made his own research by dissecting bodies and drawing from living models until the human body held no secrets for him. But unlike Leonardo Da Vinci, for whom man was only one of the fascinating puzzles of the nature, Michelangelo strove with incredible singleness of purpose to master this one problem as fully as possible. His power of concentration and retentive memory must have been so great that soon there was no posture or movement which he could not draw. By the age of 30, he was acknowledged as one of the outstanding masters of the age, equal in his way to the genius of Leonardo Da Vinci. Most of us know his famous sculpture David. However, his greatest work was the ceiling of Sistine Chapel commissioned by Pope Julius II. It was something Michelangelo tried to evade by saying he was a sculptor, not a painter. He started work on the modest design, but suddenly changed his mind, shutting himself up in the chapel, let no one come near him, and started the work on the plan which would, as he said, amaze the world. It is very difficult for us to imagine how one human being could achieve what Michelangelo achieved in nearly four years of lonely work on the scaffoldings in the Papal chapel. The physical exertion of preparing the scenes in elaborate detail and painting this huge fresco while lying on his back a few inches from the surface of the ceiling and looking upwards all the time is amazing. But this is nothing compared to the intellectual and artistic achievement. The riches of new inventions, the mastery of execution in every detail, and above all, the grandeur of the visions which Michelangelo revealed to those who came after him have given mankind quite a new idea of the power of genius. So let’s now look at our first slide, which is probably the most famous detail from the ceiling: The creation of Adam. Most of us, of course, have seen it so often on postcards, in books, even on CD covers that it is difficult to see it with fresh eyes. But we must try to forget what we know.
16. In this lecture, to whom is Michelangelo constantly compared?
17. Why didn’t Michelangelo particularly enjoy his time in the workshop where he was an apprentice?
18. Which of the following is the greatest work of Michelangelo according to the lecture?
19. For approximately how long did he work on this great work?
20. According to the lecturer, why is it difficult for us to see Michelangelo’s greatest work with the fresh eyes?
本文选自新东方口译名师裴晓栋的blog,blog链接地址:http://blog.hjenglish.com/peixiaodong
相关链接:
名师:高级口译听力三种共有题型复习策略
新东方名师:制胜高级口译阅读高分八大攻略
新东方名师:制胜高级口译阅读三大难点
名师:如何有效对付口译科技类阅读
本文关键字:
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2005年9月上海市中级口译真题,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!
来源 : 网络 2017-04-07 16:43:09 关键字 : 口译真题
为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2014年3月高级口译真题:下半场阅读理解第二篇,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!
为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2014年3月高级口译真题:下半场阅读理解第一篇,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!
为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2014年3月高级口译真题:上半场阅读理解第四篇,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!
为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2014年3月高级口译真题:上半场阅读理解第三篇,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!
为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2014年3月高级口译真题:上半场阅读理解第二篇,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!
为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2014年3月高级口译真题:上半场阅读理解第一篇,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!
上海新东方老师第一时间发布2014年3月16日口译笔试第一时间解析:中口&高口(新东方版),供考生们参考。
来源 : 网络 2014-03-17 18:07:12 关键字 : 2014年3月16日口译笔试第一时间解析 中口&高口
上海新东方老师第一时间发布2014春季高级口译笔试答案与解析:高口汉译英精析 ,供考生们参考。
来源 : 网络 2014-03-17 17:54:05 关键字 : 2014春季高级口译汉译英精析
上海新东方老师第一时间发布2014春季高级口译笔试答案与解析:高口阅读上半场第三篇精析,供考生们参考。
来源 : 网络 2014-03-17 17:49:49 关键字 : 2014春季高级口译阅读上半场第三篇精析