高级口译0603听力原文汇总合集(8)

2010-09-03 00:00:00来源:网络

  凌凌教你学口语:每日一句系列
  备战口译:原创双语时事汇总
  2010秋季上海口译考试报名通知

  中级口译考试介绍

  具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。

  凡获得“上海市英语中级口译岗位资格证书”者均具有良好的口语水平和基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。

  上海中级口译的笔试和口试虽然是分开进行的,但其笔试的证书在社会上却有很高的认可度。现在中国受金融风暴的影响,各大公司纷纷裁员,但中高级口译等高等专业人才仍存在很大的缺口。

  为了方便广大口译考生备战秋季的考试,新东方在线口译频道特别汇总整理了近九年来的中级口译听力原文,供考生复习备考。

  高级口译0603听力原文汇总合集(8)

  II. Passage Translation

  1. The world is more unequal than at anytime in world history. There is a basic reason for that. 200 years ago, everybody was poor.

  The period of economic growth is a fairly recent period. But it’s been a period of extreme differentiation in economic performance.

  A relatively small part of the world achieved what the economists call a modern economic growth. And this sustained the increase year after year in income per person.

  When you accumulate that over two centuries, you get quite a change, maybe a twenty-fold increase or more in the standard of living measured in material terms.

  本文选自新东方口译名师裴晓栋的blog,blog链接地址:http://blog.hjenglish.com/peixiaodong

  相关链接:
  2010秋季口译备考胜经:口译笔记1
  2010秋季口译备考胜经:口译笔记2
  2010秋季口译备考胜经:口译笔记3
  名师:如何有效对付口译科技类阅读

本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>