影响世界的“中国”外来词

2012-03-22 00:00:00来源:爱词霸

  据欧洲人的精确统计,自94年来自中文的外来词占到英语中外来词总数的5%—20%,比例高于所有其他语种。像“孔子”“功夫”“麻将”和“豆腐”一样,以下选出了具有中国“气质”并在世界范围内深深影响了现代生活的10个中国词:

  NO.1 Sichou - silk

  China is a major sericulture country and the homeland of silk.

  丝绸:silk

  中国是一个养蚕大国,也是丝绸之乡。

  NO.2 Cha - tea

  The word "tea" is borrowed from southern Fujian dialect.

  茶:Tea

  这个词来自福建南部的方言。

  NO.3 Shi Wai Tao Yuan - Shangrila (Xanadu)

  Shangrila and Xanadu are near synonyms for the Chinese word "Shi Wai Tao Yuan"

  世外桃源:Shangrila or Xanadu“香格里拉”和“仙那度”都是世外桃源的同义词。

  NO.4 Feng Shui - Feng Shui

  Feng Shui is a transliterated word that is imbued with the collective wisdom of ancient Chinese people in arranging houses for the living and cemeteries for the dead.

  风水:Feng Shui

  Feng Shui是个直译词,是中国古人安排住宅、坟墓的一种智慧。

  NO.5 a Dian - dim sum

  From its pronunciation we can see that dim sum is a word from Fujian and Guangdong dialects.

  茶点:Dim sum

  从这个词的发音可以知道它来源于福建、广东一带的方言。

  NO.6 Zou Gou - running dogs

  The Chinese English word is a right word for a servile follower.

  走狗:Running dogs

  意为顺从的追随者。

  NO.7 Zhi Laohu - paper tiger

  The word was created by Mao Zedong, a great national hero.

  纸老虎:Paper tiger

  这是民族英雄毛泽东造出的一个词。

  NO.8 Yin Yang - yin-yang

  Yin and yang, the two opposing principles in nature, the former feminine and negative and the latter masculine and positive.

  阴阳的概念,源自古代中国人民的自然观。古人观察到自然界中各种对立又相联的大自然现象,如天地、日月、昼夜、寒暑、男女、上下等,以哲学的思想方式,归纳出“阴阳”的概念。

  NO.9 Kou Tou - kowtowFormer

  Chinese custom of touching the ground with the forehead is a sign of respect or submission.

  古代中国的一种习俗,用额头接触地面以表达尊敬与服从。

  NO.10 Xiaofei, Shangqian - Cumshaw

  The word is transliterated from the word "thanks" in the southern Fujian dialect.

  小费,赏钱:Cumshaw

  这个词是从福建方言中的“谢谢”直译过来的。

本文关键字: 中国

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>