俄客机印尼失踪 44名旅客凶吉难卜

2012-05-31 00:00:00来源:爱思英语

  At least 44 people are feared dead after a Russian Sukhoi Superjet 100 went missing Wednesday in bad weather in a mountainous region in West Java, Indonesia. Search and rescue teams have been deployed, but as of mid-evening, the aircraft has not been located.
  一架装载46人的俄罗斯苏霍伊100型喷射客机,星期三下午在恶劣气候中失踪于印尼西爪哇山区。印尼官方已经派出搜救团队,但是直到午夜时分,坠机地点还无法确定。

  The jet took off from Jakarta’s Halim Airport, shortly after 2 p.m. and was expected to return from its destination on the coast in less than an hour.
  这架飞机于当天下午两点钟之后不久,从雅加达哈利姆机场起飞。预定在一个小时之内由目的地回程。

  But the plane dropped an altitude 1,200 meters near Mount Salak and lost contact with air traffic control at 3.30 p.m. local time.
  但是下午三点30分飞经萨拉克山区,飞行高度降至一千二百公尺后,与地面航管人员失去联系。

  The people are on board included Indonesian airline and aviation executives, eight Russian crew members and five local journalists.
  机上人员包括印尼航空公司主管、民航官员、八名俄罗斯机组人员以及五名当地记者。

  No contact has been made with those on board since Wednesday afternoon, said Hadiansya Lubis, a spokesman for Trans TV. Lubis said one TransTV journalist and one cameraperson were on the plane. He said he spoke to the two employees before they boarded the plane, but has been unable to make contact with them since.
  印尼国家电视台发言人鲁比斯说,当天下午起,他们就无法和机上人员取得联络。他说:“印尼国家电视台有一名记者和一名摄影师在机上。他说,他曾经在他们登机之前,和他们通过话。但是在那之后,就无法和他们联系。”

  Wednesday’s flight was the second of two demonstration flights and those on board were all invited guests.
  星期三的这次飞行,是两次飞行表演中的第二次,搭载的旅客都是受到邀请的宾客。

  At a media conference held Wednesday evening, head of the National Search and Rescue Agency, Marshal Daryatmo, outlined the planned rescue efforts. Daryatmo said rescue teams from Russia and Indonesia will be employed on foot around the area where the aircraft first lost contact with air traffic control.
  在事发当晚举行的记者会上,印尼国家搜救署长达里亚特摩就他们的搜救计划,作概要说明。他说,“搜救队伍分别来自印尼和俄罗斯,他们当晚将步行前往飞机开始于地面航管人员失去联络地区。”

  If the plane is not located overnight, he said, three helicopters will be used to search for the aircraft on Thursday morning. Daryatmo was unable to confirm the fate of those on board.
  “如果当晚无法寻获飞机残骸,他们将于星期四早晨,使用三架直升机继续寻搜。”达里亚特摩无法证实机上人员的命运。

  Tatang Kurniada, the head of PT Trimaga Rekatama, the Indonesian agent of Sukhoi, also attended the news conference. He said the company will pay insurance to all of the victims.
  俄罗斯苏霍伊飞机制造公司驻印尼代表克尼亚达也在记者会现场。他说,他的公司将支付赔偿金给所有受难者。

  The Sukhoi Superjet 100 is a new passenger plane built by Russia in a move to boost its civil aviation industry. Russia has high hopes for its Superjet, which it believes will become an influential player in the global aviation market.
  苏霍伊超级100型喷射客机,是俄罗斯为改进民航飞机制造业,由苏霍伊民用飞机公司和波音公司共同研制的,并于2008年投入批量生产的新型客机。俄罗斯对这型超级喷射客机寄有高度期望。盼望它能在世界航空市场上发挥影响力。

  Russia’s Aeroflot and Armenia’s Armavia are the only two airlines with the Sukhoi Superjet 100 in their fleets, so far. The aircraft made its first commercial flight last year.
  到目前为止,机队中拥有苏霍伊100超级喷射客机的航空业者,仅有俄罗斯国际航空公司和亚美尼亚人航空公司两家。这型新机种去年才开始首航。

  Two Indonesian airlines are reported to have placed orders for the Superjets.
  据报导,印尼有两家航空公司已经下了采购苏霍伊100客机的订单。

  Wednesday’s demonstration flight was part of a road show in Asia to promote the Sukhoi Superjet. The plane has already toured through Kazakhstan, Pakistan and Burma, and was expected to continue to Laos and Vietnam.
  星期三的飞行,是在亚洲推广这型客机的表演项目之一。苏霍伊100客机已经在哈萨克斯坦,巴基斯坦和缅甸作过飞行表演。预定还要继续前往老挝及越南推广市场。

本文关键字: 客机

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>