英语课程 聚划算
1w人已参与
免费学英语
去体验
英语 测一测HOT
去试听
自然拼读&音标
去报名
商务职场英语名师
新东方速记法
去试听
美式地道口音
高效
英语1V1辅导
定制
翻译专业资格
好课
优惠券领取
免费
新概念英语网课
随报随学
美剧《童话镇》台词欣赏:
Emma:Loads of visitors today.
今天的客人有点多呀
Mr. Gold:I do hope you're not gonna break my little bell.
我希望你不要弄坏了我的铃铛
Emma:You set the fire.
你放的火
Mr. Gold:I've been right here, Ms. Swan.
我一直在这儿 斯旺女士
Emma:Take a whiff. It smells like your sheep crap oil.
闻一下 这是你的羊粪油的味道
Turns out it's flammable.
这是可燃的
Mr. Gold:Well, are you sure?
你确定吗
There's some construction working on at city hall at the moment.
当时 镇政府大厅里有很多改装工作在进行
There's loads of flammable solvents used in construction.
改装工作会用到很多可燃物
Emma:Why did you do it?
你为什么要放火呢
Mr. Gold:If I did it,if I did it, that would be because you cannot win without something big,something like, uh,
如果是我放的火 就算是这样 一定是因为你需要一件大事来赢得竞选 你需要...
Oh, I don't know, being the hero in a fire?
我说不好 成为火中救人的英雄
Emma:How could you even know I'd be there at the right time?
你又是怎么知道我当时会在那里呢
Mr. Gold:Maybe Regina's not the only one with eyes and ears in this town or maybe... I'm just intuitive.
瑞金娜不是唯一在镇里有耳目的人或者 我只是有直觉
Were I involved.
我被牵扯进来了吗
Emma:I could've run and left her there.
我也可以自己跑掉
Mr. Gold:Not the type.
你不是那种人
Emma:I can't go along with this.
我无法接受这种事
Mr. Gold:You just did.
你已经做了
This is just the price of election, Ms. Swan.
这只是竞选的代价而已 斯旺女士
Emma:A price I'm not willing to pay.
我不想付出这样的代价
1.turn out
用法1:turn out后面接宾语从句
例句: No one knows, will turn out that one side is the pleasure or pain, love or hate.
没人知道,即将转出来的那一面,是快乐或痛苦,是爱还是恨。
用法2:turn out to be后接名词或形容词..
例句:He never knew how important his motion would turn out to be.
他不知道他的动议得出的结果是多么重要。
用法3:turn out to grass:解雇
例句: My uncle's been put out to grass and now has nothing to do all day.
我叔叔被解雇了,现在整天无所事事。
2.use freedoms with sb.:对某人放肆
例句:How dare you use freedoms with this elderly gentleman?
你怎敢对这位老先生无礼?
3.use up:用完;耗尽
例句:We have used up all the paper.
我们把纸全用完了。
4.used to:过去一向,过去时常;过去曾(而现在不再)做
例句:He used to profess law.他过去曾做律师。
词义辨析:
construction和build的区别:
construct:是不及物动词,不能直接加宾语。例句:Something formed or constructed from parts.用零件造型或者构建起来的东西。build:意思是建造,建筑,构造,建造,构筑;通过组合材料或部件而形成;可以是名词或者动词。当动词讲时,是及物动词,可以直接跟宾语。例如:build a system:构建一个系统,build a nation:建立一个国家。
本文关键字: 童话镇
今日特价
更多>>课时 : 2 ¥19.9
课时 : 3 ¥1
课时 : 2 ¥9.9
课时 : 2 ¥9.9
课时 : 2 ¥19.9
课时 : 2 ¥19.9
课时 : 19 ¥49
课时 : 2 ¥29
课时 : 5 ¥89
课时 : 20 ¥89
课时 : 6 ¥79
免费试听
更多>>时长 : 3:54 主讲 : 金格妃
时长 : 1:46 主讲 : 金格妃
时长 : 27:51 主讲 : 金格妃
时长 : 26:58 主讲 : 乔迪
时长 : 5:22 主讲 : 金格妃
时长 : 22:21 主讲 : 孔程程
时长 : 5:43 主讲 : 金格妃
时长 : 27:51 主讲 : 金格妃
时长 : 3:54 主讲 : 金格妃
推荐阅读
更多>>年度冲奥新片《金翅雀》(The Goldfinch)曝光首款正式海报。 本片改编自普利策获奖小说,由华纳兄弟和亚马逊共同出品。《布鲁克林》
来源 : comingsoon 2019-06-04 16:33:08 关键字 : 金翅雀
热门英剧《黑镜》(Black Mirror) 第五季要回归啦~ 与充满未来科幻感的前几季一样,新一季依然会讲述几个独立的未来故事。而这一次
Warning: Full spoilers below for Game of Thrones Season 8, episode 5, "The Bells " 警告:内含《权力的游戏》第
In The Curious Case of Benjamin Button, a story by F Scott Fitzgerald and then a movie starring Brad Pitt,
Today, at least three of the five prequel projects remain in development (the fifth, which would have been p
来源 : 网络 2019-06-04 16:15:07 关键字 : 权力的游戏
由本尼迪克特·康伯巴奇主演、去年 5 月播出的迷你剧《梅尔罗斯》(Patrick Melrose)收获了非常高的口碑,时隔一年之后该剧有望推出
来源 : 海外影视情报站 2019-06-04 15:59:54 关键字 : 梅尔罗斯
Diane Lockhart将再度回归荧屏,眼睛台CBS旗下的网剧《傲骨之战》(The Good Fight)第1季(共10集)将从6 16开始在电视网播出,此举意
来源 : 美剧炸了 2019-06-04 15:52:40 关键字 : 傲骨之战
在经历了长达7个月的猜测之后,HBO正式官宣《硅谷》(Silicon Valley)姗姗来迟的第6季(共7集)将是最终季。该剧的前期制作工作正在进行
来源 : TVLine 2019-06-04 15:50:55 关键字 : 硅谷
《了不起的麦瑟尔夫人》(The Marvelous Mrs Maisel)第3季迎来两位新面孔。根据《综艺》杂志,加利·艾尔维斯(Cary Elwes)和斯蒂芬
来源 : Variety 2019-06-04 15:49:59 关键字 : 了不起的麦瑟尔夫人
《蜘蛛侠:英雄远征》(Spider-Man: Far From Home)国内正式定档6月28日,提前北美的7月2日整整5天。这对广大漫威迷来说是一个可喜可
来源 : Deadline 2019-06-04 15:46:53 关键字 : 蜘蛛侠