《丑女贝蒂》:你就是贝蒂的助手了

2013-01-05 00:00:00来源:可可英语


  台词欣赏:

  ( B = Betty W= Wilhelmina M = Marc)

  W: Yes. I brought her into learn about fashion.

  我知道 我带她来学时尚的

  Go grab her a chair. She'll be quiet as a mouse.

  给她拿把椅子 她保证安静

  M:Okay. Sure. So, Nicol,

  好的 好的 尼克

  what have you been doing since boarding school?

  从寄宿学校毕业以后都干嘛了

  What brings you back?

  怎么回来了

  B: Wilhelmina? I'm sorry to interrupt.

  威廉敏娜 很抱歉打扰你

  W: Don't be sorry.Being sorry takes time.Just spit it out.

  别说抱歉 浪费时间 有话快说

  B: Well, I've requested an assistant from the pool,

  我申请派给我一名助手

  but H.R.says you have to sign off on it.

  但是人力资源说需要你签字

  M: But you never stay with your mom for this long.

  可你以前从来不跟你妈妈待这么久

  Is it boy trouble?

  是跟男生有麻烦了吗

  Didn't you meet some guy backpacking through Europe?

  你不是跟一个背包族小子环游欧洲吗

  What ever happened to him?

  他怎么了

  W: You need an assistant? Done. Walk this way.

  你需要助理是吗 没问题 跟我走

  B: Really? Wow, thank you.

  真的吗 谢谢你

  I have so much editorial work.I had no idea that...

  我有太多工作要做 我都不知道

  Oh, I thought we were... walking. We're here.

  我以为我们要去那边 就在这里

  W: Marc, I need to reassign you for a few days.

  马克 我要把你派出去几天

  M: Reassign me?

  派出去

  B: Oh,no. No, no, no.I didn't

  哦 不用 我不需要

  W: Yes.

  你需要

  W: Betty here needs an assistant,and you are it.

  贝蒂需要一个助理 就是你了

  第一、重点词汇:

  1. grab

  双语释义: have or take (sth) esp in a casual or hasty manner

  取或拿(某物)(尤指随便地或匆匆地)

  词性: 及物动词

  典型例句: Grab a seat and make yourself at home.

  随便找个地方坐, 别客气。

  Let's grab a quick sandwich and watch TV.

  咱们赶快吃个三明治就去看电视吧。

  2. request

  双语释义:( formal) to ask for sth or ask sb to do sth in a polite or formal way

  要求,请求

  词性: 及物动词

  语法用法:~ sth (from /of sb)

  典型例句: All I requested of you was that you came early.

  我只要求你早点来。

  I requested him to help.

  我请求他帮忙。

  You are kindly requested not to smoke.

  请不要吸烟。

  3. pool

  双语释义: group of people available for work when required

  可招之即来的一些人

  词性: 可数名词

  典型例句: Here are a pool of doctors available for emergency work.

  这儿有为应付紧急情况而待命的一些医生。

  4. reassign

  双语释义: to give sb a duty, position, or responsibility again

  调遣,再分配

  语法用法:~ sb (to sth)

  典型例句: After his election defeat he was reassigned to the diplomatic service.

  第二、重点短语:

  1. learn about:了解,知道

  例句: I read Lives of the Poets and learned about the lives of many English poets.

  我读了《诗人传》从中了解了许多英国诗人的生活。

  I want to learn about your new policy on investment.

  我想了解一下你们的新投资政策。

  2. take time:花费时间,浪费时间

  例句: Such a thing usually takes time to mend.

  修理这种东西通常需要时间。

  It takes time for a house to acquire that lived-in appearance.

  一幢子要弄成那种舒适、安定的家的模样,得花一段时间。

  3. spit out:吐出,厉声说出

  例句: Finally he decided to spit out what was really on his mind.

  最后,他还是决定倾吐他真正想问的话。

  Spit it out! How much do you want to borrow this time?

  说吧!这次你想借多少钱?

  4. have no idea:不知道

  例句: At the time, he had had no idea where to begin.

  那时候他不知道从何处下手。

  I had no idea that the bride would be this pretty.

  我倒没有料到新娘子生得如此秀气。

  第三、口语表达:

  情景: 表示做某事是浪费时间,可以这么说:

  表达: Doing something takes time.

  情景: 别人吞吞吐吐说话,似乎不愿说,但是又想说的时候,你可以说这句话:

  表达: Just spit it out.

  情景: 别人不知道怎么走到某处,你作为向导带领别人走,可以说这句话:

  表达: Walk this way.

  情景: 你的脑子里不知道什么东西,或者是不知道什么事情,可以这么说:

  表达: I had no idea that+从句。

本文关键字: 丑女贝蒂,美剧

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>