英语课程 聚划算
1w人已参与
免费学英语
去体验
英语 测一测HOT
去试听
自然拼读&音标
去报名
商务职场英语名师
新东方速记法
去试听
美式地道口音
高效
英语1V1辅导
定制
翻译专业资格
好课
优惠券领取
免费
新概念英语网课
随报随学
台词欣赏
Matt. Matt. Matt.
Matt Matt Matt
Yeah.
什么事情
I think I might have a pitch, actually.
我可能会有个好主意
A pretty good one.
确实是个很好的想法
Nothing personal, but I can't take "might" to Wilhelmina.
我没针对个人的意思 不过可我不可能跟Wilhelmina说“可能”
Thank you.
谢谢
No, I know that. I know. But you know what?
是的 我知道原因 可你知道吗
The way you said that,
你那么说
that did feel a little personal and I would just appreciate it... Matt.
还真有点针对的感觉 我会很开心 如果你能
Don't... Okay, Betty,don't... Please...
不要说了 好了 贝蒂 别说了 拜托
Look, I am trying to keep my job here just like you are.
听我说 我想保住饭碗 就跟你一样
And I don't know if you realize this, but your U.N. Fiasco made us both look bad.
不知道你有没意识到你联合国那事惨败让我们俩很难堪
So which one of us is making this personal?
到底是谁扯到个人身上了
They are so in love, it's disgusting. I want that.
他们真恩爱 有够恶心的 我也想要
Take it. I just want her job.
拿去吧 我只想要她那份工作
Are we obsessed with Betty? Yes. and it's exhausting.
我们是不是上Betty瘾了 是 看着都觉得累
Oh, I know and I'm sorry.
我知道 对不起
But that psychedelic misfit toy is living my dream.
可那巨不合适的家伙在过着我的梦想生活
Would I let someone take my dream from me?
我会让别人抢了我梦想吗
Or would I find a way to take it back?
还是说我想个办法
Oh, I never think to destroy someone for me.
我没想过为了自己毁掉别人
That's called low self-esteem.
那叫下作
重点词汇:
1. disgusting
双语释义: extremely unpleasant
令人厌恶的 adj.
典型例句: His disgusting jokes gave everybody the pip.
他那些令人作呕的笑话弄得大家都不痛快。
His servile expression of praise for his employer was disgusting to me.
他奉承雇主的那副卑屈的嘴脸令我恶心。
2. exhausting
双语释义: making you feel very tired
adj. 疲倦的, 筋疲力尽的
典型例句: I am not used to dress like this. It is exhausting!
我不习惯这样穿着,好累哦!
The police have spent an exhausting day searching the woods.
警察在小树林里寻找了一天,已经精疲力竭。
3. self-esteem
双语释义: a feeling of being happy with your own character and abilities
自尊 N.N
典型例句: You need to build your self-esteem.
你需要加强自尊感。
The teacher injured my self-esteem.
老师伤了我的自尊心。
重点短语:
1. obsessed with : 被......迷住
典型例句: David was obsessed with a girl he had just met.
戴维被一个他刚刚认识的女孩迷住了。
He was obsessed with the notion that he would find her in the crowd.
他脑子里成天成夜纠缠着一种幻想:他可能在人群中见到她。
2. in love : 相爱,在恋爱中
典型例句: Every guy in class thinks he's in love with that little tart.
班上的每一个家伙都认为自己爱上了那个小骚货。
Sophia was in love with him to distraction.
苏菲亚爱他爱得神魂颠倒了。
3. take something from somebody : 从某人那里夺走某物
典型例句: Don't hold the book like that. I'm not going to take it from you.
你不要害怕,我又不会抢你手中的书。
4. take something back : 拿回,取回,夺回某物
典型例句: John told us to take back what we had said about his wife being unfaithful.
约翰要我们把说出他太太不忠实的言论收回。
What would you like to buy and take back from China?
你想在中国买点什么带回去?
5. find a way : 想出一个办法
典型例句: Use your head, then you'll find a way.
动动脑筋,你就会找出办法来的。
I want to find a way to keep my head above water.
我想找到一个不欠帐的办法。
6. destroy somebody for somebody : 为了某人而毁掉某人
典型例句: You are so selfish that you destroyed your best friend for yourself。
你太自私了,因为自己而毁掉了你最好的朋友。
7. low self-esteem:自卑
典型例句: All people have low self-esteem, but it can not to be a partner of mine.
自卑,每个人都有,但自卑不应成为我的伙伴。
本文关键字: 丑女贝蒂,美剧
今日特价
更多>>课时 : 2 ¥19.9
课时 : 3 ¥1
课时 : 2 ¥9.9
课时 : 2 ¥9.9
课时 : 2 ¥19.9
课时 : 2 ¥19.9
课时 : 19 ¥49
课时 : 2 ¥29
课时 : 5 ¥89
课时 : 20 ¥89
课时 : 6 ¥79
免费试听
更多>>时长 : 3:54 主讲 : 金格妃
时长 : 1:46 主讲 : 金格妃
时长 : 27:51 主讲 : 金格妃
时长 : 26:58 主讲 : 乔迪
时长 : 5:22 主讲 : 金格妃
时长 : 22:21 主讲 : 孔程程
时长 : 5:43 主讲 : 金格妃
时长 : 27:51 主讲 : 金格妃
时长 : 3:54 主讲 : 金格妃
推荐阅读
更多>>年度冲奥新片《金翅雀》(The Goldfinch)曝光首款正式海报。 本片改编自普利策获奖小说,由华纳兄弟和亚马逊共同出品。《布鲁克林》
来源 : comingsoon 2019-06-04 16:33:08 关键字 : 金翅雀
热门英剧《黑镜》(Black Mirror) 第五季要回归啦~ 与充满未来科幻感的前几季一样,新一季依然会讲述几个独立的未来故事。而这一次
Warning: Full spoilers below for Game of Thrones Season 8, episode 5, "The Bells " 警告:内含《权力的游戏》第
In The Curious Case of Benjamin Button, a story by F Scott Fitzgerald and then a movie starring Brad Pitt,
Today, at least three of the five prequel projects remain in development (the fifth, which would have been p
来源 : 网络 2019-06-04 16:15:07 关键字 : 权力的游戏
由本尼迪克特·康伯巴奇主演、去年 5 月播出的迷你剧《梅尔罗斯》(Patrick Melrose)收获了非常高的口碑,时隔一年之后该剧有望推出
来源 : 海外影视情报站 2019-06-04 15:59:54 关键字 : 梅尔罗斯
Diane Lockhart将再度回归荧屏,眼睛台CBS旗下的网剧《傲骨之战》(The Good Fight)第1季(共10集)将从6 16开始在电视网播出,此举意
来源 : 美剧炸了 2019-06-04 15:52:40 关键字 : 傲骨之战
在经历了长达7个月的猜测之后,HBO正式官宣《硅谷》(Silicon Valley)姗姗来迟的第6季(共7集)将是最终季。该剧的前期制作工作正在进行
来源 : TVLine 2019-06-04 15:50:55 关键字 : 硅谷
《了不起的麦瑟尔夫人》(The Marvelous Mrs Maisel)第3季迎来两位新面孔。根据《综艺》杂志,加利·艾尔维斯(Cary Elwes)和斯蒂芬
来源 : Variety 2019-06-04 15:49:59 关键字 : 了不起的麦瑟尔夫人
《蜘蛛侠:英雄远征》(Spider-Man: Far From Home)国内正式定档6月28日,提前北美的7月2日整整5天。这对广大漫威迷来说是一个可喜可
来源 : Deadline 2019-06-04 15:46:53 关键字 : 蜘蛛侠