《丑女贝蒂》:你是无人取代的

2013-02-18 00:00:00来源:可可英语

  台词欣赏:

  Please tell me you did not say that!

  求你告诉我你没那么说

  Well, what was I supposed to say?

  不然要我怎么说

  You shouldn't have said anything.

  你什么都不应该说

  You should have decked him.

  你应该给他一拳

  Hilda, you were right.

  希尔达 你说得没错

  I don't know why I keep hoping that things are gonna

  我不明白为什么我一直希望我们能

  work out between me and Matt.

  重归于好

  I'm so stupid!

  我太笨了

  You are not stupid, okay?

  你不笨 明白吗

  You were just following your stupid heart.

  你只是听从了你那愚蠢的心

  I know it's ridiculous.

  我知道很荒唐

  It's just, I can't help but feel replaced.

  我情不自禁感觉被取代了

  That is not true!

  那不是真的

  You are one of a kind, Betty Suarez,

  你是独一无二的 Betty Suarez

  and don't you ever forget it.

  你不许忘记那一点

  Nobody could ever replace you, okay?

  没人能取代你 明白吗

  Okay. look, I gotta go.

  知道了 我要挂了

  I'm meeting Daniel. Bye.

  我要去见丹尼尔了

  重点讲解:

  Text: Well, what was I supposed to say?

  be supposed to do:应该做某事

  范例:You are supposed to have finished by now.

  此刻你应已完成。

  What is he supposed to be doing now?

  他目前应该做什么呢?

  Where am I supposed to pay the excess train fare?

  我应该在哪里补票?

  They were supposed to start work at six o'clock.

  一般说来他们六点钟开始干活。

  Text: You should have decked him.

  俚语点拨:deck在这里是俚语用法,意思是“用刀击倒”。

  语法点拨:这里使用了虚拟语气,谓语是should have decked,是should have done的用法,表示在过去本应该做的事情而没有做。

本文关键字: 丑女贝蒂,美剧

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>