口译时事:谷歌眼镜将为“美国制造”

2013-03-29 00:00:00来源:金融时报

  Google will manufacture Project Glass, its futuristic digital eyewear, in Silicon Valley, in a high-profile example of the return of electronics manufacturing to the US.

  谷歌(Google)将在硅谷生产未来世界般的数字眼镜——谷歌眼镜计划(Project Glass),突显电子产品的制造正在回归美国。

  Google is working with Hon Hai Precision Industry, the Taiwanese contract manufacturer better known as Foxconn, to assemble the sci-fi headset at a facility in Santa Clara, California, according to people familiar with the company’s plans.

  熟悉谷歌计划的人士表示,该公司正与台湾代工商鸿海精密(Hon Hai Precision Industry)——其更为人知的名称是富士康(Foxconn)——合作,在加州圣克拉拉的一处设施组装这款仿佛出自科幻电影的头戴式设备。

  The decision will boost President Barack Obama’s drive to ensure “the next revolution in manufacturing is ‘Made in America’ ”. In December, Tim Cook, Apple chief executive, pledged to invest $100m in American manufacturing. Foxconn has also said it is considering expanding its US operations.

  这一决定将支持巴拉克 奥巴马(Barack Obama)总统确保“制造业的下一场革命是‘美国制造’”的努力。去年12月,苹果(Apple)首席执行官蒂姆 库克(Tim Cook)承诺,将投资1亿美元在美国从事制造活动。富士康也表示在考虑拓展其美国业务。

  Glass is an example of so-called wearable computing, Silicon Valley’s latest gadget obsession. Its inbuilt camera is controlled by voice recognition software and can send photos and videos directly to the web, via a connected smartphone, while a small screen above the wearer’s right eye displays search results and other information.

  谷歌眼镜代表了硅谷的最新热潮——即“可穿戴计算”(wearable computing)。它的内置摄像头由语音识别软件控制,能够将照片和视频通过连接的智能手机直接发至网上,配戴者右眼上方的一块小屏幕可显示搜索结果和其他信息。

  The small scale, high cost and complexity of the project’s initial run makes it practical to base manufacturing near the search company’s Silicon Valley headquarters, according to people briefed on the plans.

  听取了计划介绍的人士表示,首批生产具有小规模、高成本和高复杂性等特点,因此在谷歌硅谷总部附近进行制造是可行的。

  参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,尤其是像上文这样的双语时事内容。帮助同学们练习。

本文关键字: 谷歌眼镜计划

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>