Police said on Monday that a third explosion hit the Boston JFK Library, but it remains unclear whether it was related to the previous two blasts near the finish line of the Boston marathon.
The blasts killed three and injured 141. One of the dead was an 8-year-old boy, according to a state law enforcement source.
"There was a third explosion at the JFK library," Boston Police Commissioner Ed Davis said at a press conference, adding that he was not yet aware of any injury in the third explosion.
Davis announced a police tipline for information that could lead to the arrest of those who were responsible for the attacks. He also advised people to stay at home or in the hotel.
Meanwhile, US media reports said that the number of those injured in the explosions has soared to over 100.
President Barack Obama has been notified of the incident in Boston, a White House official told White House pool media.
Obama directed his administration to provide whatever assistance necessary in the investigation and response, said the official.
Intelligence officials said two more explosive devices have been found at Boston Marathon before being dismantled, media here reported.
The organizers of the Boston Marathon said on Facebook page that bombs caused the two explosions.
The Boston police bomb squad were sweeping the area for suspicious packages, ABC reported. Law enforcement authorities also told ABC they were testing smoke and materials at the scene for chemical substances.
The two explosions happened at around 3 pm and went off within seconds of each other. The first runners in the marathon crossed the finish line around noon.
The Boston Police Department said two explosions happened on the Boyleston street near the finish line. Local police, fire and bomb squad have arrived at the scene responding to the incident.
当地时间4月15日,美国波士顿马拉松比赛终点线附近发生至少两起爆炸,目前造成至少2人死亡,百余人受伤。
爆炸大约发生于15日下午2点50分(北京时间16日凌晨2点50分)。警方声明说,爆炸目前造成2人死亡。另据爆炸所在地媒体《波士顿环球报》称,大约90人在波士顿的医院接受治疗。目前伤者的伤情暂时还不清楚。美联社等其他媒体目前称爆炸造成60多人受伤。
美国情报部门对美联社表示,在爆炸现场又发现至少2个爆炸物,目前已被成功拆除。对于这起爆炸的性质,美国警方正在加紧调查中。
多名目击者现已证实,现场至少发生两起爆炸,爆炸发生时人们正在向准备向终点线冲刺的选手欢呼鼓掌。多个视频显示,爆炸后的马拉松比赛场地浓烟滚滚。
在现场的《波士顿环球报》记者西尔维亚(Steve Silva)称,伤者正在被人用担架抬离现场,到处是血迹,有人被炸断了腿,不少人在哭泣。
波士顿警方联合当地交通部门已将所有通向爆炸现场的道路封锁。爆炸现场聚集了大量警车和救护车。爆炸现场附近的写字楼和大型商场都展开紧急疏散。
波士顿警方透露,当天在波士顿的肯尼迪图书馆附近还发生了一起爆炸事件,目前不清楚该爆炸是否与马拉松比赛有关。
马萨诸塞州州长帕特里克要求人们不要聚集在公共场所,立即回到家中,等待当局进一步消息。帕特里克稍早前已经和美国总统奥巴马通话,紧急商讨对策。
美国执法部门人员对美联社表示,当地的手机通信系统已经被紧急关闭,以防止有人通过手机遥控炸弹爆炸。
参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,尤其是像上文这样的双语时事内容。帮助同学们练习。
本文关键字: 马拉松赛
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开