SALES of fast food giant KFC in China slumped an estimated 36 percent last month, according to parent Yum! Brands, as consumers shunned chicken due to the H7N9 bird flu outbreak in humans.
快餐巨头肯德基的销售额上月在中国下跌大约36%,根据母公司百胜餐饮集团,由于H7N9禽流感在人群中爆发,消费者避开了鸡肉。
For Yum overall, which includes other restaurant chains such as Pizza Hut, Chinese same-store sales - a measure of turnover in established outlets - fell an estimated 29 percent in April.
对于整个百胜集团,包括其他连锁餐厅如必胜客,中国同店销售额——一个衡量分销店营业额的手段,估计在4月下降了29%。
"Beginning the first week of April, publicity surrounding avian flu in China has had a significant, negative impact on KFC sales," Yum said.
”4月第一周开始,禽流感在中国的宣传对肯德基的销售造成了严重的负面影响,”百胜说。
China is a key market for Yum, which has more than 4,200 KFC outlets here.
中国是百胜的一个主要市场,已超过4200家肯德基快餐店在这。
"Historically, the impact of this publicity has initially been dramatic at KFC but relatively short-lived," Yum said.
“从历史上看,这种宣传的影响在肯德基一开始是巨大的,但相对短暂,”百胜说。
"As in the past, we are reminding consumers that properly cooked chicken is perfectly safe to eat."
“正如在过去,我们一直提醒消费者,完全煮熟的鸡肉完全可以安全食用。”
But Yum recorded a 20 percent year-on-year fall in its China sales in the first quarter, a previous statement said, after authorities found excessive levels of antibiotics in chicken KFC sourced from local suppliers.
但百胜集团记录了中国第一季度销量较上年同期下降20%,之前的声明说,在官方说由本地供应商提供的肯德基鸡肉里发现了过量的抗生素。
KFC said it had taken measures to ensure food safety and win back trust from customers.
肯德基表示已采取措施确保食品安全,赢回消费者的信任。
参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,尤其是像上文这样的双语时事内容。帮助同学们练习。
本文关键字: 禽流感
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开