The United Nations says a boat evacuating as many as 150 Rohingya Muslim refugees has capsized off the coast of western Burma, as tens of thousands scramble to leave low-lying refugee camps in preparation for an incoming cyclone.
联合国说,一艘疏散多达150名罗兴亚穆斯林难民的船只在缅甸西部海岸外海倾覆。与此同时,成千上万的人为了躲避即将登陆的飓风,正匆忙逃离低洼地区的难民营。
The U.N. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs said Tuesday a boat towing two other boats struck rocks near Pauktaw township in Burma"s Rakhine state. It said an unknown number of people were missing, with many feared dead.
联合国人道事务协调办公室星期二说,一艘拖着另外两只船的船在缅甸的诺开邦帕科塔乌镇触礁后翻覆,失踪人数不详,但很多人恐怕已经丧生。
The incident happened Monday, as the refugees were being moved to what the U.N. office called "other Muslim host communities" in that part of Burma.
这次事件发生在星期一,当时这些难民们正被运往联合国办公室所说的缅甸那个地区的“其他穆斯林社区”。
Aid agencies continue to warn of a possible humanitarian disaster that could result from heavy flooding and mudslides when tropical Cyclone Mahasen hits the coast of western Burma and Bangladesh late Wednesday.
救援机构继续警告说,在热带飓风“马哈森”星期三晚间登陆缅甸西部海岸和孟加拉国时,特大洪水和泥石流可能会引发人道主义灾难。
Most at risk are the tens of thousands of people, mostly Rohingya Muslims, living in squalid refugee camps in flood-prone areas of Rakhine. They were displaced following Buddhist-Muslim violence last year that killed nearly 200 people.
目前处境最危险的是居住在诺开邦洪水易发地区肮脏难民营的成千上万的难民,其中大多数是罗兴亚穆斯林。这些人在去年导致近200人丧生的佛教徒和穆斯林的暴力事件后无家可归。
参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,尤其是像上文这样的双语时事内容。帮助同学们练习。
本文关键字: 联合国
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开