高级口译笔记:文化交流(Cultural Exchange)

2013-11-11 12:07:56来源:可可英语

  今天和小编一同来学习高级口译笔记:文化交流(Cultural Exchange).希望对大家有帮助。

  一、词汇

  汉字的四声(平声、上声、仄声和去声) the fourtones of Chinese characters,namely,the leveltone, the rising tone, the falling-rising tone,andthe falling ton

  笔画 stroke

  部首 radical

  偏旁 basic character component

  象形文字 pictograph

  独角戏 monodrama/one-man play

  皮影戏 shadow play

  折子戏 opera highlights

  单口相声 monologue comic talk

  对口相声 comic cross talk

  说书 monologue story-telling

  传说 legend

  神话 mythology

  寓言 fable

  武术 martial art

  气功 controlled breathing exercise

  气功疗法 breathing technique therapy

  春联 spring couplet

  剪纸 paper-cut

  戏剧脸谱 theatrical mask

  草药的四气:寒、热、温、凉 four properties of medicinal herb: cold, hot, warm and cool

  草药的五味:酸、苦、甘、辛、咸 five tastes of medicinal herb: sour, bitter, sweet, hotand salty

  二十四节气 the twenty-four solar terms

  天干地支 the heavenly stems and earthly branches

  清明节 the Pure Brightness Day

  端午节 the Dragon Boat Festival

  中秋节 the Mid-Autumn Festival

  文化事业 cultural undertaking

  民族文化 national culture

  民间文化 folk culture

  乡土文化 native/country culture

  跨文化交流 cross-cultural communication

  文化冲击 culture shock

  表演艺术 performing art

  舞台艺术 stage art

  流行艺术 popular/pop art

  高雅艺术 elegant/high art

  电影艺术 cinematographic art

  十四行诗 sonnet

  三幕六场剧 a three-act and six-scene play

  音乐舞台剧 musical

  复活节 Easter

  万圣节 Halloween

  内容与形式的统一 unity of content and form

  古为今用,洋为中用。

  Make the past serve the present and the foreign serve China.

  中国是一个历史悠久、文化灿烂的多民族国家。

  China is a multinational country with a long history and splendid culture.

  文化交流不是让外国文化吞没自己的文化,而是为了丰富和充实本民族的文化。

  Cultural exchange is by no means a process of losing one's won culture to a foreignculture, but one of inriching a nation’s own

  culture.

  二、练习

  「难度指数」☆☆☆

  「难易程度」a piece of cake

  筷子起源于中国,现在许多亚洲国家都使用它。第一批筷子是骨头或玉制成的。在春秋时期出现了铜制和铁制的筷子。

  在古代,富人家用玉或金子制成筷子以显示其家庭的富有。许多帝王有银制的筷子来检查他们的食物是否被投了毒。

  友情提示:

  筷子:chopsticks

  玉:jade

  每天挤45分钟攻克上海口译吧,其实学习一门语言并不是难事,关键在于持之以恒。

  不论是报考上海基础口译还是上海中高级口译的同学们,平时的积累是通过考试的一种方法。所以平时要多阅读一些和口译有关的内容以及背景知识,同时也欢迎同学们关注新东方在线论坛口译频道。

本文关键字: 高级 口译 文化

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容