高级口译翻译汉英口译实践40篇(24)

2013-11-11 21:13:30来源:可可英语

  今天和小编来一同学习高级口译翻译汉英口译实践40篇(24),希望对大家有帮助。

  第24篇 合资意向

  我国的低税收、低工资、大市场以及稳定的政治与社会环境吸引了越来越多的海外投资者。贵公司欲与我们建立一种长期合作的想法与我们不谋而合。

  China's low taxation, low wages, large consumermarket and stable political and social environmenthave attracted a growing number of overseasinvestors to this country. Your wish to establish along-term cooperative relationship with ourcompany coincides with ours.

  我们希望与贵公司建立一家合资企业,共同生产我们称作为“中国概念型轿车”。我们希望在合资企业中占有50%以上的资本份额,我们合资期可为15年。我们希望贵公司能向这家合资企业提供先进、成套和可靠的设备。

  We hope to enter a partnership with your corporation and form a joint venture tomanufacture what we call “China Concept Cars”. We expect to hold a minimum of 50% of thecapital equity in this joint venture, with a term of 15 years. We hope that your corporationwill provide the venture with truly advanced, integrated and reliable equipments.

  每天挤45分钟攻克上海口译吧,其实学习一门语言并不是难事,关键在于持之以恒。

  不论是报考上海基础口译还是上海中高级口译的同学们,平时的积累是通过考试的一种方法。所以平时要多阅读一些和口译有关的内容以及背景知识,同时也欢迎同学们关注新东方在线论坛口译频道。

本文关键字: 高级 口译 翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容