高级口译翻译汉英口译实践40篇(27)

2013-11-11 21:16:16来源:可可英语

  今天和小编来一同学习高级口译翻译汉英口译实践40篇(27),希望对大家有帮助。

  第27篇 联合会祝辞

  在这个举国同庆的除夕夜晚,我谨代表公司的全体同仁,感谢各位来宾光临我们的春节联欢晚会。春节是我国一年中的良辰佳时,我愿各位中外同事共度一个轻松、欢快的夜晚。

  On the occasion of this Chinese New Year's Eve ofnational celebration, and on behalf of all mycolleagues of the company, I wish to thank all theguests here for their gracious presence at thisSpring Festival gathering. You know, the ChineseSpring Festival is a very wonderful and joyousoccasion in our tradition, and I wish all my Chinese and foreign colleagues a most relaxing anddelightful evening.

  我们这家合资企业走过了10年的奋斗历程,这是辉煌的10年,富有成果的10年。我们在这里略备薄酒,庆祝我们的友好合作。我愿借此机会向公司的各位同仁表示诚挚的感谢。

  Our joint venture has experienced a decade of hard struggle. This is a brilliant decade, afruitful decade, a decade which has seen our company advance to the world market and adecade of your dedication without any complaint. We have prepared a humble dinner tocelebrate our friendly cooperation. I would also like to take this opportunity to express mysincere thanks to all my colleagues at the venture.

  同时,我也希望这次晚会能使我们有机会彼此沟通、增进友谊。最后我再次感谢各位嘉宾的光临,并祝各位新年身体健康、事业有成、吉祥如意。

  Meanwhile, I hope this party will give us an excellent opportunity to get to know each otherand increase our friendship. In closing, I'd like to thank you again for your kind presence andwish everyone good health, a successful career and the very best of luck in the new year.

  每天挤45分钟攻克上海口译吧,其实学习一门语言并不是难事,关键在于持之以恒。

  不论是报考上海基础口译还是上海中高级口译的同学们,平时的积累是通过考试的一种方法。所以平时要多阅读一些和口译有关的内容以及背景知识,同时也欢迎同学们关注新东方在线论坛口译频道。

本文关键字: 高级 口译 翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容