马来西亚总理宣布马航失联飞机已经确认坠毁,现在新东方在线口译频道就带着大家一起来回顾一下马航失联后一系列的媒体声明吧:马航就MH370航班失联事件媒体声明(四) 。
马航就MH370航班失联事件媒体声明(四)
Sepang, 8 March 2014: Malaysia Airlines is still unable to establish any contact or determine the whereabouts of flight MH370. Earlier today, Subang ATC had lost contact with the aircraft at 2.40am. The last known position of MH370 before it disappeared off the radar was 065515 North (longitude) and 1033443 East (latitude).
(2014年3月8日雪邦讯)马来西亚航空公司目前仍然无法与MH370航班取得联系并确定飞机位置。苏邦空中交通管制台于今天凌晨2点40分与该航班失去联系。MH370航班从雷达系统失踪前的位置在北纬06’55’15,东经103’34’43。
We are still trying to locate the current location of the flight based on the last known position of the aircraft. We are working with the International search and rescue teams in trying to locate the aircraft. So far, we have not received any emergency signals or distress messages from MH370. We are working with authorities and assure that all sources are deployed to assist with the search and rescue mission.
我们正在依据上述位置信息,竭尽全力确定飞机的位置。航空公司正在与国际搜寻与救援机构紧密配合以确定具体位置。截至目前,我们还没有收到MH370发生事故或遇难的信息。我们正与当局合作,调动一切资源全力配合搜救团队。
The passenger manifest will not be released until all families of the passengers have been informed. The flight was carrying a total number of 239 passengers and crew – comprising 227 passengers (including 2 infants) and 12 crew members.
旅客名单将在通知所有旅客亲属后才会公布。该航班搭载239人,包括227名旅客及12名机组人员。
We are deploying our “Go Team” to Beijing which will depart Kuala Lumpur International Airport at 4.30pm with a team of caregivers and volunteers to assist the family members of the passengers.
马航已组建“行动小组”,与志愿者团队一起于今天下午4点30分由吉隆坡启程前往北京,为乘客家属提供协助。
The passengers are of 14 different nationalities. All crew on-board are Malaysians.
乘客来自于14个国家,所有机组人员均为马来西亚籍。
Please take note that the earlier statement did not include the number of Indian nationals. This was due to confusion between the country code of Indonesia and India.
The below table shows the latest number of passengers and their nationalities:
今天早些发布的媒体声明三中未包括印度籍人员名单,现更正国籍信息如下:
Nationality/ Total
国籍/总人数
China/Taiwan: 154 including infant
中国154人(包括1名婴儿)
Malaysia: 38
马来西亚 38人
India: 5
印度5人
Indonesia: 7
印度尼西亚7人
Australia: 6
澳大利亚6人
France: 4
法国4人
USA: 3 including infant
美国3人(包括1名婴儿)
New Zealand: 2
新西兰2人
Ukraine: 2
乌克兰2人
Canada: 2
加拿大2人
Russian: 1
俄罗斯1 人
Italy: 1
意大利 1 人
Netherlands: 1
荷兰1 人
Austrian: 1
奥地利1人
Our focus now is to work with the emergency responders and authorities and mobilize our full support.
航空公司目前的工作焦点是配合紧急工作组及有关当局,提供全力支持。
Our thoughts and prayers are with all affected passengers and crew and their family members.
我们为所有乘客、机组人员及其家属祈福。
The public may contact +603 7884 1234.
公众可以联络:+603 7884 1234
For media queries, kindly contact +603 8777 5698/ +603 8787 1276.
媒体可以联络:+603 8777 5698 / +603 8787 1276
The airline will provide regular updates on the situation. There are many unvalidated reports out in the media and Malaysia Airlines strongly urges the media and the public at large to only report from official statements from Malaysia Airlines and the Government of Malaysia.
航空公司将会根据事件进展及时提供最新讯息。目前各大媒体发布了许多未经证实的报道,马航呼吁各大媒体及广大公众以马来西亚航空公司及马来西亚政府的官方声明为准。
本文关键字: 马航就MH370航班失联事件媒体声明(四)
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开