Shares in China's Sina Corp. have tumbled 13 percent over the past week. Contributing to the fall? Chinese government sanctions announced last Thursday against the popular web service, which also controls separately-listed microblog Weibo Corp.
过去一周,新浪公司(Sina Corp.)股价下跌了13%。原因就是中国政府上周四宣布对新浪受欢迎的网络服务实施处罚措施。新浪的这块业务包括了独立上市的新浪微博(Weibo Corp.)。
According to an announcement posted on the website of China's National Office Against Pornographic and Illegal Publications, the Chinese government will revoke two of Sina's online publication and distribution licenses after finding 20 'lewd' works of literature and four 'sexual' videos on Sina-owned websites. The announcement, which also said that Sina would be fined and that 'individuals suspected of committing crime' were under police investigation, came amidst renewed vigor in the government's anti-pornography campaign.
Reuters全国“扫黄打非”办公室网站发布的公告称,有关部门发现新浪登载了20部淫秽色情互联网作品及四部色情互联网视听节目,拟吊销新浪公司有关互联网出版和网络传播视听节目的两份许可证。
Just how bad were these items, seeing as they have helped evaporate an eighth of Sina's market value?
公告还称,政府将对新浪处以罚款,涉嫌构成犯罪的部分人员已移送公安机关立案调查。全国“扫黄打非”办公室发布上述公告正值中国政府重新掀起“扫黄打非”风暴之际。
While the announcement does not list all the offending titles, it does give a few examples: serialized novels with titles including 'Devilish Love Prisoner: an Ingratiating Young Officer at Your Service,' and 'The Village Women's Dream Lover: Mouth-Watering Village Doctor,' which, the anti-pornography office notes, 'are as long as 500 chapters with page hits in the millions.'
影响有多糟糕?看看新浪市值蒸发了八分之一就知道了。
While Sina has removed the titles from its website, they live on on other Chinese websites--Sina is by no means alone in hosting salacious content--and in Google's web cache. Here's a translated and condensed summary of another removed novel, 'Dominating All the Village Women: Mountain Village Beauties':
虽然公告没有一一列出新浪所有淫秽色情互联网作品和色情互联网视听节目的名字,但提到了部分涉案作品,例如《恶魔囚爱:佞少军官在身边》、《全村女人的梦中情人:极品小村医》。公告称,这些作品,有的长达500多章,有的点击量达数百万次。
After country villager Li Zimu is hit by lightning, he gains shocking abilities.... Every type of beautiful woman falls on him--fetching teachers, campus belles, rough policewomen, alluring flight attendants-- and Li Zimu takes all offers. These are what a man's pursuits should really be!
虽然新浪已经将这些作品从其网站上移除,但仍可以在中国的其他网站和谷歌的网页快照中找到。新浪绝不是唯一登载淫秽色情作品的网站。
Sina, which posted an apology for the content to users on its site last week, apologized again in a statement issued to official news agency Xinhua on Sunday. Since the licenses have been revoked, Sina has been lobbying the government hard to ensure that it can continue to operate its video and online publishing services, according to a person familiar with Sina's operations.
《霸占全村美妇:山村美娇娘》也在公告中被点名。以下是该作品的内容简介:山野小子李子木被一道闪电击中,却意外获得惊人异能?帝,从此以后桃运缠身。美人投怀送抱;清纯萝莉不甘落后;美女老师、娇俏校花、刁蛮俏警花、美艳娇空姐,各路美女蜂拥而至,李子木来者不拒,统统接收。这才是男人应有的追求!
'I'm still very optimistic that the back channeling with the government will yield positive results,' the person said.
新浪上周在其网站上发布了致歉声明,周日在官方媒体新华社发布的一则公告中再次致歉。据熟悉新浪业务情况的知情人士透露,在许可证拟被吊销消息公布后,新浪一直在积极游说政府,以确保其互联网传播视听和互联网出版业务可以继续运营。
Unfortunately, the Moneybeat research team could not locate archives of the offending video clips, titles of which include 'Girl Orchestra' and 'Bikinied Beauty Performance,' according to the anti-pornography office.
这位知情人士称,私下里与政府沟通应该会产生积极结果,对此他仍抱乐观态度。
本文关键字: 新浪因"涉黄"拟被吊销两证 股价跌13%
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开