双语新闻:盖特纳出书披露金融危机爆发内幕

2014-05-13 11:34:48来源:可可英语

  Tim Geithner says he would have supported a US Federal Reserve loan to help Barclays buy Lehman Brothers on the weekend in September 2008 that ended with the largest bankruptcy in US history.

  曾任美国财长的蒂姆•盖特纳(Tim Geithner)表示,在2008年9月份那个周末,他原本支持美联储(Fed)发放一笔贷款,帮助巴克莱银行(Barclays)收购雷曼兄弟(Lehman Brothers)。那一天后来以出现了美国历史上最大规模的破产案收场。

双语新闻:盖特纳出书披露金融危机爆发内幕

  In his memoir of the financial crisis, Stress Test, to be published today, Mr Geithner, the former New York Fed president and Treasury secretary, reveals divisions among officials trying to save Lehman.

  盖特纳周一出版了关于金融危机的回忆录《压力测试》(Stress Test)。这位曾经的纽约联邦储备银行(New York Fed)行长及美国财政部长在书中披露了那些试图拯救雷曼的美国官员之间的分歧。

  His book raises the tantalising possibility of Fed support that might have persuaded UK regulators to let Barclays go ahead with buying Lehman, thus avoiding its bankruptcy and changing the course of the financial crisis, although Mr Geithner says that was unlikely.

  他的书令人忍不住要去考虑这样一种可能性(尽管盖特纳表示这种情况不太可能发生):美联储的支持也许会说服英国监管机构,令他们批准巴克莱对雷曼的收购,从而避免雷曼破产,改变金融危机的进程。

  “In the end, I’m confident the Fed would have helped finance a deal with a willing buyer, and I think Hank [Paulson, then Treasury secretary] would have supported that, no matter what his people had told the press,” writes Mr Geithner.

  盖特纳写道:“我相信美联储本来是可以为有收购意愿的买家提供相应资金的,而且我认为不管(时任美国财长的)汉克•保尔森(Hank Paulson)手下的人对媒体说了什么,他原本是会支持这一方案的。”

  “But Fed assistance would not have eliminated the risk to Barclays, much less the British requirement for a shareholder vote, and I don’t see how it would have changed the British position.”

  “不过美联储的援手可能不会消除巴克莱银行面临的风险,更不会影响英国让股东投票的要求。此外,我也看不出这么做会改变英国人的立场。”

  Mr Geithner was known to be more willing to save Lehman than Mr Paulson or the then Fed chairman, Ben Bernanke, but previous acc­ounts of the crisis have emphasised that public money was off the table.

  众所周知,盖特纳比保尔森或时任美联储主席本•伯南克(Ben Bernanke)更愿意拯救雷曼,不过在此之前人们对危机的解读,始终在强调动用公共资金解救雷曼不在磋商的范围之内。

  “This was one of the few times during the crisis when there was any distance between Hank and me,” writes Mr Geith­ner. “There was even some dist­ance between Ben and me.”

  盖特纳写道:“这是危机期间汉克与我之间存在的少数分歧之一。在这个问题上,本和我之间也存在更大分歧。”

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>