双语新闻:数百人死于埃博拉病毒 西非疫情肆虐

2014-08-14 15:32:51来源:可可英语

  ABUJA, Nigeria — As the death toll mounted from theworst outbreak of the Ebola virus, West Africanleaders quickened the pace of emergency effortsThursday, authorizing house-to-house searches forinfected people and deploying the army to combatthe disease.

  尼日利亚阿布贾——随着这次最严重的埃博拉病毒爆发造成的死亡人数的上升,西非地区多国领导人周四加快了应急行动的步伐,授权挨门挨户寻找感染者,并部署军队抗击该疾病。

  International efforts to contain the virus also gainedmomentum and urgency. The World HealthOrganization announced a $100 million plan Thursday to get more medical experts andsupplies to the overwhelmed region, as the head of the Centers for Disease Control andPrevention in the United States committed the agency to sending 50 more experts there incoming weeks.

  国际社会控制埃博拉病毒的努力也逐步加强,并且变得更为紧迫。世界卫生组织(World HealthOrganization)于周四宣布了一项1亿美元(约合6.2亿元人民币)的计划,让更多的医疗专家和医疗用品进入病毒肆虐的西非地区。与此同时,美国疾病预防与控制中心(Centers for Disease Control andPrevention,简称CDC)的主任也承诺,在未来几周内再派50名专家前往当地。

\

  First recognized in March in Guinea, the Ebola outbreak has surged through porous borders toinvade neighboring countries in an unprecedented way, quickly outstripping fragile healthsystems and forcing health officials to fight the battle on many fronts. Past outbreaks havebeen more localized, but the current one has spread extensively over a vast region.

  今年3月,首先在几内亚发现了埃博拉病毒的这一轮爆发的迹象。现在,疫情已经以一种前所未有的方式越过疏于防范的边境,攻入邻国,很快便让脆弱的卫生系统不堪重负,迫使卫生官员多线作战。以往的爆发更多地出现在局部地区,但当下这一轮疫情已在一片幅员辽阔的地区广泛扩散。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容