Li & Fung, the supplier of made-in-Asia goodsto the likes of Marks and Spencer and Walmart, hasplaced a question mark over the prospect of globaleconomic recovery with underwhelming results.
利丰集团(Li & Fung)平平无奇的业绩为全球经济复苏前景打上了一个问号。利丰是为玛莎百货(Marks andSpencer)和沃尔玛(Walmart)之类大型零售商提供亚洲制造商品的供应商。
The Hong Kong-based middleman – seen as abellwether of the wider retail sector – blamedweakness in the US for missing analysts’ forecasts.
这家总部位于香港的中间商被视为零售业整体的风向标。该集团将未能达到分析师预期的原因归结为美国需求疲弱。
It reported turnover that was up 3 per cent on a year earlier to $8.71bn for the six months toJune 30, undershooting the $8.73bn forecast by analysts polled by Bloomberg. Operatingprofit fell back 9 per cent to $227m – also missing analysts’ forecasts. The interim dividendwas trimmed from HK$0.15 to HK$0.13.
该集团报告,截至6月30日的6个月里营业额同比增长3%,达到87.1亿美元,这一数字低于彭博(Bloomberg)所调查的分析师给出的87.3亿美元的预测。运营利润则回落9%,跌至2.27亿美元,同样低于分析师预测。中期股息从每股0.15港元减少至0.13港元。
“The US is not performing very well, and we expect the second half to also be difficult,” saidSpencer Fung, who recently took over as chief executive.
最近刚刚担任首席执行官的冯裕钧(Spencer Fung)表示:“美国的业绩不是太好,我们预计下半年仍将处境艰难。”
In March, Li & Fung used an all-stock spin-off to split itself into two companies: asourcing and logistics company, and another managing and licensing brands, called GlobalBrands Group.
今年3月,利丰进行了全股票剥离操作,将自身分成两家企业:一家负责采购和物流的企业,以及一家负责品牌管理和授权、名为全球品牌集团(Global Brands Group)的企业。
“We are back to what Li & Fung was before, which was the world’s largest sourcingcompany and supply chain manager, where we completely dominate the market,” Mr Fungsaid.
冯裕钧表示:“我们重新回归了过去的利丰,也就是那个全球最大的采购企业及供应链管理商。在这个领域,我们完全主导市场。”
The spin-off marked the end of an acquisition binge that began in 2006 and involved snappingup more than 40 companies, with 18 bought in 2011 alone. The total cost to Li & Fung –the upfront price plus phased performance-related payments – topped $7bn.
那次剥离标志着始于2006年的收购热潮的结束。在那次收购潮中,利丰收购了逾40家企业,其中2011年一年就收购了18家。利丰为此付出的总成本(包括前期预付价格及与业绩相联系的分阶段付款)达到70亿美元。
Li & Fung shares closed up 1 per cent at HK$10.48 before the results were announced.
在这次业绩报告公布之前,利丰股价收盘上涨1%,至每股10.48港元。
本文关键字: 双语新闻 利丰集团半年业绩低于预期
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开