路易威登前首席执行官伊夫·卡塞勒去世

2014-09-04 15:47:49来源:可可英语

  Yves Carcelle, the charismatic executive whotransformed Louis Vuitton from a staid Frenchmaker of handbags and travel trunks into one of theworld’s most recognizable luxury brands, died onSunday in Paris. He was 66.

  巴黎——伊夫·卡塞勒(Yves Carcelle)是一位富于领袖魅力的执行官,曾一手将路易威登从古板的法国手包和旅行箱制造商改造为世界最为知名的奢侈品牌之一。他于周日在巴黎逝世,享年66岁。

  LVMH Moët Hennessy Louis Vuitton, the parentcompany of Louis Vuitton, confirmed the death in astatement on Monday without specifying a cause. The French news media reported that Mr.Carcelle learned last year that he had kidney cancer.

  路易威登的母公司LVMH酩悦·轩尼诗-路易·威登集团在周一发布声明确认死讯,并没有公布死亡原因。据法国新闻媒体报道,卡塞勒去年被查出患有肾癌。

\

  Mr. Carcelle, who was promoted to the top post at the Louis Vuitton brand in 1990 and laterran LVMH’s fashion division, was the main architect of an aggressive expansion into Asia andother international markets that elevated leather goods emblazoned with Louis Vuitton’sdistinctive LV logo into one of fashion’s most coveted status symbols.

  卡塞勒于1990年被提升为路易威登的首席执行官,后来又掌管LVMH公司的时尚部门,他是公司在亚洲与其他国际市场大规模扩张的总设计师,令印有路易威登招牌的LV标识的皮具成为时尚界最令人垂涎的身份象征之一。

  In 1997, he gave the brand further impetus by recruiting Marc Jacobs to design shoes andready-to-wear clothing for Louis Vuitton, which also added watches, jewelry and otheraccessories.

  1997年,他招来马克·雅可布(Marc Jacobs)为路易威登设计鞋履和成衣,此外还为路易威登增添了腕表、珠宝和配饰系列。

  “He really gave his life to that place,” Mr. Jacobs said on Monday from New York. “But while heknew it was a huge business and he was building it, he never forgot it was also something heenjoyed, and it was fun. And that made all the difference.”

  “他把生命献给了这里,”雅可布于周一在纽约说,“他知道这是一个巨大的公司,他正在建设它,但他也从没忘记这是他喜爱的事业,是一件做起来有趣的事情。正是这一点让他如此与众不同。”

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>