Ireland is to shut its so-called “double Irish”corporate tax loophole from the beginning of nextyear, bowing to intense pressure to close one ofthe most controversial measures in internationaltax planning.
爱尔兰将封堵被称为“双层爱尔兰”(double Irish)的企业税收漏洞,屈服于要求该国取缔最具争议的国际税务规划手段之一的强大压力。
Beneficiaries include Google, Facebook and big pharmaceutical companies. In the past 20 yearsthey have established significant tax-planning operations in Dublin, in addition to largeoperational, research and development and manufacturing divisions.
这一税收安排的受益者包括谷歌(Google)、Facebook和一些大型制药企业。在过去20年里,这些企业不仅在都柏林设立了大规模的运营、研发和制造分公司,也在当地建立了可观的税务规划部门。
Luring US investment to Ireland helped create its booming economy before the financial crisis.For years, Dublin resisted intense pressure from its EU partners over what they regarded asunfair tax competition.
将美国投资吸引至爱尔兰,使该国在金融危机前享受了经济繁荣。多年来,爱尔兰一直抵制欧盟(EU)其它成员国的巨大压力,这些成员国将这种税收安排视为不公平的税收竞争手段。
Dublin’s move is a pre-emptive step ahead of an international campaign to clamp down oncorporate tax avoidance. It removes a loophole that was starting to discredit the country’soverall corporate tax rate of 12.5 per cent.
爱尔兰政府此举抢在一场打击企业避税的国际行动之前。这个漏洞已经开始使人们质疑该国12.5%的整体企业税率。
Michael Noonan, finance minister, said the double Irish would not be available for companiessetting up in Ireland from January. Groups using the existing structure have until 2020 tophase it out or make other arrangements.
爱尔兰财政部长迈克尔•努南(Michael Noonan)表示,从明年1月起,在爱尔兰设立的公司将不能采取双层爱尔兰做法。利用现有架构的企业必须以2020年为限,分阶段退出,或者作出其他安排。
One such arrangement will be a new “knowledge development box” similar to the “patentbox” adopted by the UK recently but already being probed by Brussels. While the details arestill being worked out, it is understood that the box will carry a tax rate of 2.5 per cent – higherthan in the UK. Companies will still be able to pool their intellectual property income behind atax shelter.
其中一种安排将是一种新的“知识发展盒”(knowledge development box),类似于英国不久前出台的“专利盒”(patent box),后者已受到欧盟调查。尽管细节尚未敲定,但人们的理解是,知识发展盒将实行2.5%的税率,高于英国。企业仍将能够将其知识产权收入置于一种避税工具的保护之下。
本文关键字: 爱尔兰将被迫封堵企业税收漏洞
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开