口译:Rabindranath Tagore-Sorrow of Separation 汉译

2016-02-04 15:39:39来源:网络
新东方在线口译网为大家准备了有关口译:Rabindranath Tagore-Sorrow of Separation 汉译内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。

It is the pang of separation that spreads throughout

The world and gives birth to shapes innumerable

In the infinite sky.

It is this sorrow of separation that gazes

In silence all nights from star to star

And becomes lyric among rustling leaves

In rainy darkness of July.

It is this overspreading pain that

Deepens into loves and desires,

Into sufferings and joy in human homes;

And this it is that ever melts and

Flows in songs through my poet’s heart.

离愁

罗宾德拉纳德·泰戈尔

离别的创痛笼罩了整个世界,

无边的天宇变得姿态万千。

正是这离愁,夜夜默望着星辰,

并在七月雨夜的萧萧叶片间化做抒情诗。

正是这弥漫的离恨,

深化为爱和欲,成为人间的苦乐。

正是它通过我诗人的心灵,

融化成曲,喷薄而出。

(徐翰林 编译)

以上就是有关口译:Rabindranath Tagore-Sorrow of Separation 汉译的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>