口译:Ruben Dario-Bagpipes of Spain 汉译

2016-02-24 16:57:22来源:网络
新东方在线口译网为大家准备了有关口译:Ruben Dario-Bagpipes of Spain 汉译内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。

Bagpipes of Spain, ye that can sing

That which is sweetest to us in the Spring!

You first sing of gladness and then sing of pain

As deep and as bitter as the billowed main.

Sing. ’Tis the season! As glad as the rain

My verses shall trip ye jig or a fling.

Ecclesiastes said it again and again,

All things have their season, O bagpipes of Spain!

A season to plant, a season to reap:

A season to sew, a season to tear;

A season to laugh, a season to weep;

Seasons for to hope and for to despair;

A season to love, a season to mate;

A season of birth, a season of fate…

西班牙风笛

鲁本·达瑞尔

西班牙风笛,它能在春天,

为我们歌唱最甜美的事物。

你最先吹奏欢乐,然后吹奏痛苦,

像巨浪一样深沉和痛楚。

唱。这个季节,像雨一样快乐,

我的诗章像快步舞或快跑一样旅行。

传道书说了一次又一次,

万物都有它的季节,啊,西班牙风笛!

耕耘的季节,收获的季节;

缝纫的季节,撕破的季节;

欢笑的季节,哭泣的季节;

希望的季节,绝望的季节;

恋爱的季节,结婚的季节;

出生的季节,丧命的季节……

(徐翰林 编译)

以上就是有关口译:Ruben Dario-Bagpipes of Spain 汉译的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>