口译:Walt Whitman-To a Certain Civilian 汉译

2016-03-23 12:26:00来源:网络
新东方在线口译网为大家准备了有关口译:Walt Whitman-To a Certain Civilian 汉译内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。

Didyou ask dulcet rhymes from me?

Didyou seek the civilian’s peaceful and languishing rhymes?

Didyou find what I sang erewhile so hard to follow?

WhyI was not singing erewhile for you to follow, to understand--nor

amI now;

(Ihave been born of the same as the war was born,

Thedrum-corps’ rattle is ever to me sweet music, I love well the

martialdirge,

Withslow wail and convulsive throb leading the officer’s funeral;)

Whatto such as you anyhow such a poet as I? therefore leave my works,

Andgo lull yourself with what you can understand, and with piano-tunes,

ForI lull nobody, and you will never understand me.

给某个平民

你是要我给你悦耳的韵律吗?

你要的是平民百姓的和平而伤感的韵律吗?

你觉得我不久前唱的歌很难听懂吗?

唉,我不久前唱的歌本不要求你听懂,理解——现在也一样;

(我的出现和战争的出现是一个来源,军鼓的咚咚声对我永远是甜美的音乐,我非常喜欢军中的哀乐,缓慢的悲鸣和抽噎在前面引领着军官的葬礼,)

我这样的诗人对你这样的人有什么相干呢?因此请抛开我的作品吧,

去找你能够理解的来安慰你自己吧,伴以钢琴的曲调,

因为我谁都不会安慰,而你也永远不会理解我。

以上就是有关口译:Walt Whitman-To a Certain Civilian 汉译的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>