口译:舒婷·《一代人的呼声》英译

2016-03-23 12:25:00来源:网络
新东方在线口译网为大家准备了有关口译:舒婷·《一代人的呼声》英译内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。

我绝不申诉

我个人的不幸

错过的青春

变形的灵魂

无数失眠之夜

留下来痛苦的记忆

我推翻了一道道定义

我打碎了一层层枷锁

心中只剩下

一片触目的废墟……

但是,我站起来了

站在广阔的地平线上

再没有人,没有任何手段

能把我重新推下去

假如是我,躺在“烈士”墓里

青苔侵蚀了石板上的字迹

假如是我,尝遍铁窗风味

和镣铐争辩真理的法律

假如是我,形容枯槁憔悴

赎罪般的劳作永无尽期

假如是我,仅仅是

我的悲剧——

我也许已经宽恕

我的泪水和愤怒

也许可以平息

但是,为了孩子们的父亲

为了父亲们的孩子

为了各地纪念碑下

那无声的责问不再使人颤栗

为了一度露宿街头的画面

不再使我们的眼睛无处躲避

为了百年后天真的孩子

不用对我们留下的历史猜谜

为了祖国的这份空白

为了民族的这段崎岖

为了天空的纯洁

和道路的正直

我要求真理!

1980年

The Cry of a Generation

ShuTing

Ido not complain

About my misfortune

Theloss of my youth,

Thedeforming of my soul.

Sleeplessnights without number

Have left me with bitter memories.

Ihave rejected all received truths,

Ihave broken free of all shackles,

Andall that remains of my heart

Is in ruins, as far as the eye can see…

Butstill, I have stood up!

Istand on the expanse of the horizon.

Neveragain will anyone, by any means,

Be able to push me down.

Ifit were me, lying in a martyr’s grave,

Greenmoss eating away the characters on my headstone;

Ifit were me, savoring the taste of life behind bars,

Debating points of law with my chains;

Ifit were me, my face haggard and pale,

Atoning for my crime with an eternity oflabor;

Ifit were me, it would be

My tragedy alone—

PerhapsI might already have forgiven

Perhapsmy grieving and my anger

Might already be at rest.

But,

Forthe sake of the fathers of the children,

Forthe sake of the children of the fathers,

Sothat we no longer need to tremble

At the unspoken reproaches

From beneath the gravestones everywhere;

Sothat we may no longer be faced

Wherever we turn

By the specter of the homeless;

Sothat innocent children

A hundred years from now

Need not guess at the history we leavebehind.

Forthis blank in our nation’s memory,

Forthe arduous path our race must travel,

Forthe purity of the skies

And the straightness of the road ahead—

IDemand The Truth!

1980

(Richard King 译)

以上就是有关口译:舒婷·《一代人的呼声》英译的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>