口译:A. E. Housman-The Isle of Portland(中英对照)

2016-03-23 12:25:00来源:网络
新东方在线口译网为大家准备了有关口译:A. E. Housman-The Isle of Portland(中英对照) 内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。

Thestar-filled seas are smooth tonight

FromFrance to England strown;

Blacktowers above Portland light

Thefelon-quarried stone.

Onyonder island; not to rise,

Neverto stir forth free,

Farfrom his folk a dead lad lies

Thatonce was friends with me.

Lieyou easy, dream you light,

Andsleep you fast for aye;

Andluckier may you find the night

Thanyou ever found the day.

宝兰岛

阿尔佛莱德·爱德华·豪斯曼

今晚上英法两岸间海水

填满了千里星斗,

宝兰岛黑塔高照宝兰山

死囚刨缺的石头。

再不能升起了,在那边岛上

永没有翻身的一日,

远离其亲人躺着个孩子,

他是我旧日的相识。

安心地卧吧,任情地酣睡,

梦魂永远无挂牵,

可能够黑夜不至像白天

那样与你无缘。

(周煦良 译)

以上就是有关口译:A. E. Housman-The Isle of Portland(中英对照) 的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>