口译:清平·《漫长的夏季》英译

2016-03-23 12:26:00来源:网络
新东方在线口译网为大家准备了有关口译:清平·《漫长的夏季》英译内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。

我感到漫长的夏季

在暴戾的享乐中,

不停地推卸掉去年的责任。

一样的酷热在它的

粗俗的厌烦中长出了

不同以往的大片的浓荫。

我有些恍惚,仿佛玫瑰

顷刻间遗忘了可敬的凋谢。

死亡未曾造就这辽阔的国土,

并使它知晓永生的可畏。

一个迟睡者可能已错过

黎明的清风和鸟啼,

他的梦想却不同于梦境:

无穷的变化就是不变。

夏日的晴空不是被恐惧

而是被热爱混淆着,

星光下阴郁的灯光也一样

无法为黑夜写下新的一页,

却像灰尘覆盖图书馆一角,

照亮了这个星球上公正的错误。

A Long Summer

QingPing

Thecruel delight of a long summer

Sweepsaway the previous year’s obligations.

Thesame sweltering heat, in its vulgarity,

Composesa patch of shade that differs from the past.

I’min a trance, like the rose momentarily

Forgettingabout withering respectably in old age.

Deathdid not create this vast land,

Orallow it to know the horror of eternity.

Thelate-sleeper might lose the clear morning wind

Andbirds singing at dawn, but his day dreams

Differgreatly from evenings’ dream: Infinite change is no change.

Thecloudless summer sky is not confused by fear but love.

Justlike the gray lamp beneath the stars, which can’t give

Enoughlight to write a new page for the night,

Asif the corner of a library covered in dust

Shineson justifiable mistakes made around the globe.

(Christopher Mattison, GaoXiaoqin, Jody Beenk and Zhang Er 译)

以上就是有关口译:清平·《漫长的夏季》英译的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>