新东方在线网络课堂 口译 新东方在线 > 英语 > 口译 > 双语时事 > 正文


2017-01-01 11:54:00 来源:新东方在线英语资料下载



Foreign Ministry Spokesperson Hong Lei’s Regular Press Conference on September 9, 2015




The 2015 China-Arab States Expo will be held in Yinchuan, Ningxia from September 10 to 13. State Councilor Guo Shengkun will attend the opening ceremony on September 10.




Q: The European Union Chamber of Commerce in China issued a report on September 8, warning of China’s loss of momentum in its market reforms in some areas. What is China’s comment on that?




A: Reform and opening up is the basic state policy of China. China will forge ahead with reform and opening up in strict accordance with the decision of the third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee. China will tap the potential of reform in promoting economic growth, pursue growth through reform, press ahead with structural adjustment and stabilize the economic growth rate at around 7%. China is proceeding with a new round of high-level opening up to the outside world, and its door will open even wider. The Chinese government will take more measures in market access, financial services, protection of intellectual property rights and other areas, treat Chinese and foreign companies as equals and create a level playing field.




The EU is China’s comprehensive strategic partner and the largest trading partner. We have full confidence in stronger China-EU business ties in the process of China’s reform and opening up.




Q: There was a violent attack against police in Tajikistan the other day. What is China’s comment on that?




A: The Chinese side follows closely the recent violent attack against Tajik police. As a friendly neighbor and strategic partner, the Chinese side supports measures taken by the government of Tajikistan to safeguard national security and stability, and stands ready to take forward security cooperation with Tajikistan so as to uphold peace and tranquility of the two countries and the whole region.




Q: Reports say that China is organizing a technology forum in Seattle as part of President Xi Jinping’s visit to the US. That will involve participation of American technology companies. Can you confirm that and provide more details?




A: The Chinese and U.S. sides are working closely to prepare for President Xi Jinping’s upcoming state visit to the US. We will give a detailed briefing about the visit in the coming days.




Q: Japanese Prime Minister Shinzo Abe was re-elected as President of the Liberal Democratic Party. What is China’s comment on that?




A: We have noted the relevant report.




The steady and sound growth of China-Japan relations serves the fundamental interests of the two countries and two peoples. The Chinese side stands for the development of China-Japan relations based on the four political documents and in the spirit of regarding history as the mirror and looking to the future. We hope that the Japanese side will work together with the Chinese side to properly address issues in bilateral relations, and make concrete efforts for the improvement and development of bilateral relations. It is also hoped that Japan will stay on the path of peaceful development and play a constructive role in promoting regional peace, stability and development.


本文关键字: 双语时事 英语时事



  • 上海高级口译全程通关


  • 上海中级口译全程通关


  • 上海口译零基础直达高级全程通关班


  • 上海口译零基础直达中级全程通关班


  • 上海中级口译口试通关


  • 上海中级口译VIP长线通关班(含直播)


  • CATTI三级英汉互译通关班(笔译+口译)


  • CATTI三级笔译实务通关班(英汉互译)




1,"新东方在线"上的内容,包括文章、资料、资讯等, 本网注明"稿件来源:新东方在线"的,其版权 均为"新东方在线"或北京新东方迅程网络科技有限公司所有 ,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已经得到 "新东方在线"许可 的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网站将依法追究责任。

2, "新东方在线" 未注明"稿件来源:新东方"的 文章、资料、资讯等 均为转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为 " 稿件来源:新东方 " ,本网站将依法追究其法律责任。


  • 英语词汇量测试
  • 走卓越职场路 学职场新概念
  • 攻克BEC商务英语


实用 • 工具

交流 • 下载



速记秘籍之口译符号 w 14分06秒
1 速记秘籍之口译符号
上海口译考试形式及分级 w 06分47秒
2 上海口译考试形式及分级
上海口译证书作用和意义 w 15分35秒
3 上海口译证书作用和意义
上海口译考试简介 w 13分39秒
4 上海口译考试简介