新东方在线网络课堂 口译 新东方在线 > 英语 > 口译 > 上海高级口译 > 正文

上海口译考试182条高频常用短语

2017-06-26 14:12:05 来源:新东方在线英语资料下载

  为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了上海口译考试182条高频常用短语,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

  1. 素质教育 :Quality Education

  2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient

  3. 保险业: the insurance industry

  4. 保证重点指出: ensure funding for priority areas

  5. 补发拖欠的养老金: clear up pension payments in arrears

  6. 不良贷款: non-performing loan

  7. 层层转包和违法分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting

  8. 城乡信用社: credit cooperative in both urban and rural areas

  9. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents

  10. 城镇职工医疗保障制度: the system of medical insurance for urban workers

  11. 出口信贷: export credit

  12. 贷款质量: loan quality

  13. 贷款质量五级分类办法: the five-category assets classification for bank loans

  14. 防范和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks

  15. 防洪工程: flood-prevention project

  16. 非法外汇交易 : illegal foreign exchange transaction

  17. 非贸易收汇: foreign exchange earnings through nontrade channels

  18. 非银行金融机构: non-bank financial institutions

  19. 费改税: transformadministrative fees into taxes

  20. 跟踪审计: foolow-up auditing

  21. 工程监理制度: the monitoring system for projects

  22. 国有资产安全: the safety of state-owned assets

  23. 过度开垦 : excess reclamation

  24. 合同管理制度: the contract system for governing projects

  25. 积极的财政政策 : pro-active fiscal policy

  26. 基本生活费: basic allowance

  27. 解除劳动关系: sever labor relation

  28. 金融监管责任制: the responsibility system for financial supervision

  29. 经济安全: economic security

  30. 靠扩大财政赤字搞建设: to increase the deficit to spend more on development

  31. 扩大国内需求 : the expansion of domestic demand

  32. 拉动经济增长: fuel economic growth

  33. 粮食仓库: grain depot

  34. 粮食收购企业: grain collection and storage enterprise

  35. 粮食收购资金实行封闭运行: closed operation of grain purchase funds

  36. 粮食销售市场: grain sales market

  37. 劣质工程: shoddy engineering

  38. 乱收费、乱摊派、乱罚款: arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines

  39. 骗汇、逃汇、套汇: obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage

  40. 融资渠道: financing channels

  41. 商业信贷原则: the principles for commercial credit

  42. 社会保险机构: social security institution

  43. 失业保险金: unemployment insurance benefits

  44. 偷税、骗税、逃税、抗税: tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes

  45. 外汇收支: foreign exchange revenue and spending

  46. 安居工程: housing project for low-income urban residents

  47. 信息化: information-based; informationization

  48. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive

  49. 外资企业: overseas-funded enterprises

  50. 下岗职工: laid-off workers

  51. 分流: reposition of redundant personnel

  52. 素质教育: education for all-round development

  53. 豆腐渣工程: jerry-built projects

  54. 社会治安情况: law-and-order situation

  55. 民族国家: nation state

  56. “**”: "independence of Taiwan"

  57. 台湾当局: Taiwan authorities

  58. 台湾同胞 : Taiwan compatriots

  59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.

  60. 西部大开发 : Development of the West Regions

本文关键字: 上海口译 口译

分享到:

课程试听换一换

  • 上海中级口译口试通关

    ¥269

  • 上海中级口译全程通关

    ¥899

  • CATTI三级英汉互译通关班(笔译+口译)

    ¥2499

  • 上海口译零基础直达高级全程通关班

    ¥2799

  • 上海中级口译VIP长线通关班(含直播)

    ¥1499

  • 上海中级口译2018春季考全程通关班(含...

    ¥1999

  • 上海高级口译全程通关

    ¥999

  • 上海高级口译口试通关

    ¥299

相关推荐

版权及免责声明

1,"新东方在线"上的内容,包括文章、资料、资讯等, 本网注明"稿件来源:新东方在线"的,其版权 均为"新东方在线"或北京新东方迅程网络科技有限公司所有 ,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已经得到 "新东方在线"许可 的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网站将依法追究责任。

2, "新东方在线" 未注明"稿件来源:新东方"的 文章、资料、资讯等 均为转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为 " 稿件来源:新东方 " ,本网站将依法追究其法律责任。

3,如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内与新东方在线联系。

  • 英语词汇量测试
  • 走卓越职场路 学职场新概念
  • 攻克BEC商务英语

热点资讯更多>>

实用 • 工具

交流 • 下载

口译课程排行榜本周本月

口译公开课更多>>

速记秘籍之口译符号 w 14分06秒
1 速记秘籍之口译符号
上海口译考试形式及分级 w 06分47秒
2 上海口译考试形式及分级
上海口译证书作用和意义 w 15分35秒
3 上海口译证书作用和意义
上海口译考试简介 w 13分39秒
4 上海口译考试简介

推荐阅读