双语阅读英语外刊精讲:特朗普借名画遭拒

2019-04-25 08:08:00来源:酷学英语

  双语阅读是英语学习爱好者的天堂,在双语阅读里,不仅可以了解英美当地文化、习俗,还可以掌握地道英语表达,提高英语综合能力。本期主题:酷学英语新东方老师为大家带来《双语阅读英语外刊精讲:特朗普借名画遭拒》,与大家一起分享。更多双语阅读资料,可点击查看:《双语阅读:英语外刊阅读精讲汇总》

酷学英语免费精品直播课

  各位同学大家好,欢迎来到今天的酷学晨读

  文森特.威廉.梵高(Vincent Willem Van Gogh,1853-1890),荷兰后印象派画家。出生于新教牧师家庭,是后印象主义的先驱,并深深地影响了二十世纪艺术,尤其是野兽派与表现主义。他的作品《星夜》、《向日葵》与《麦田乌鸦》等,已跻身于全球最著名最珍贵的艺术作品的行列。本文选自BBC。特朗普总统向纽约一家博物馆欲借梵高的一幅名画,却遭到拒绝。

  酷学英语全文通读

  New York’s Guggenheim museum has turned down a request from President Donald Trump to borrow Van Gogh’s work for the White House - instead offering him a gold toilet, media reports say.

  The museum apologised for not being able to furnish the White House with Van Gogh’s Landscape With Snow, the Washington Post says.

  But the Guggenheim suggested a "solid, 18-karat toilet" could be offered as an alternative.

  According to the Washington Post, museum curator Nancy Spector responded to the White House request last September.

  "I am sorry to inform you that we are unable to participate in this loan since the painting is part of the museum’s Thannhauser Collection, which is prohibited from travel except for the rarest of occasions," she wrote in an email.

  The 1888 Van Gogh painting, the email added, would be exhibited at the museum’s sister institution with the permission of the owners.

  However, the curator added that the gold toilet created by Italian artist Maurizio Cattelan was available to the White House "for a long-term loan".

  "It is, of course, extremely valuable and somewhat fragile, but we would provide all the instructions for its installation and care," Ms Spector added.

  The fully functional exhibit - titled America - is seen as a pointed satire on excessive wealth in the US.

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>