"给力"登上纽约时报 遭各国群众围观

2012-03-09 00:00:00来源:网络

\

  来自布鲁克林的大卫同学很有教学经验:

  The correct tones for pronouncing it are 3 and 4: gei3-li4. The third tone sort of starts at middle voice then drops to low voice then goes back up to middle voice (like in "whoa") while the fourth tone starts high and quickly drops to low (as in giving a command)。正确的发音是三声和四声:gei3-li4。三声开始是中间的声音,然后降低再回到中间来(像whoa这个词这样的),四声是从高高的调儿降到低声(跟下令似的)。

  Also, gei is pronounced like "gay" and li like "leee"。还有,“给”的发音跟英语的 “gay” 很像,“力”的发音像英语的“leee”。

  Therefore, putting these things together, it would sound something like "gaaay-lee"。所以,这俩放一起,发音有点像英语的 “gaaay-lee” 。

  来自深圳的小姑娘对德国群众表示了反对:

  Actually, geili is written as 给力; it's nothing close to "geil". It pronouced /'gei 'li:/. much more like "gay lee"。其实geili 写成“给力”,跟“geil”一点都不像啦,发音是 /'gei 'li:/,跟“gay lee”挺像的。

本文关键字: geili

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>