2014年不宜购买的十种商品

2014-01-31 10:32:00来源:可可英语

  9. Credit cards with points or miles programs

  9. 有积分或里程奖励计划的信用卡

  Card issuers have been ramping up some of their rewards programs in the past few years, but consumers should steer clear of one common promotion: credit cards with rewards programs that are comprised of points or miles.

  过去几年,信用卡发行商在加大部分奖励计划的力度,但消费者应该规避一种常见的促销计划:即由积分或里程构成的信用卡奖励计划。

  Many card issuers are devaluing their rewards programs by requiring cardholders to spend more in order to get the same 'free award' they could have gotten previously with fewer points. What's more, many of these cards come with annual fees, ranging from $30 to $75.

  许多信用卡发行商使奖励计划大打折扣, 他们要求持卡人花更多的钱才能获得之前用较少的点数就能换得的相同“免费奖励”。此外,这些信用卡有许多会收取年费,年费在30到75美元之间。

  Instead, consider a credit card with a 'cash-back' program - a rewards program that's a lot more straightforward: consumers get 1% to 5% cash back per a certain number of dollars they swipe on their card.

  消费者应该考虑带有“返现”计划的信用卡――这种奖励计划要直接得多:消费者刷卡每满一定金额,就能获得1%到5%的现金返还。

  10. Digital cameras

  10. 数码相机

  Their small size and sleek look made digital 'point and shoot' cameras all the rage for years. Now, demand is sunsetting. Roughly 11.5 million are estimated to have sold this year in the U.S., down 44% from 2012, according to the Consumer Electronics Association, which represents consumer technology companies. Sales are expected to drop to just under 8 million next year.

  小巧的尺寸和时尚的外观让数码“傻瓜”相机在很多年里受到消费者的追捧。而如今需求正在走下坡路。代表消费技术公司的消费电子产品协会(Consumer Electronics Association)数据显示,2013年美国数码傻瓜相机销量估计在1,150万部左右,较2012年下降了44%。预计2014年销量将降至略低于800万部的水平。

  The cameras are suffering from an identity crisis. Consumers who want high-quality photos are opting for the larger, DSLR (digital single-lens reflex) cameras. Others prefer to stick with just one gadget - their smartphone - which takes pictures.

  这类相机正遭遇一种认同危机。想拍摄高品质照片的消费者会选择较大的数码单反相机。另一些消费者则更愿意坚持只使用一种能拍照设备(他们的智能手机)。

  And there's new competition from cameras intended for the outdoor thrill-seeker, like the GoPro, for people who want photos capturing action (the camera attaches to your body while white water rafting or scuba diving, for instance) rather than stopping to pose for a pic.

  此外,GoPro等面向户外极限运动者的相机对数码傻瓜相机构成了新的竞争。如果想拍照捕捉动作(比方说,你可以在进行激流皮划艇或水肺潜水等运动时将这款相机佩戴在身上),而不是停下来摆拍,那么使用这款相机非常合适。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>