性格影响体重 你是哪种性格?

2014-02-12 15:13:48来源:沪江网

  If you're the life of the party...

  如果你是派对型……

  Outgoing people tend to allow stress to accumulate to the point that's known as "amygdala hijack," says Hanna. This is where we utilize the more basic, primitive part of our brain versus our more human pre-frontal cortex. "The latter allows us to consider our longer-term goals and make healthier choices," says Hanna. This pleasure-based eating has been shown to trigger an addictive response that often leads to overeating high-calorie, high-fat comfort foods. "If you enjoy being the center of attention, try putting yourself in social situations that don't involve food," suggests Markman.

  外向的人会让压力累计到一定程度,即所谓的“杏仁核劫持”,汉娜说道。这时,较之于更人性化的前额叶皮质,大脑中最基本最原始的部分更加活跃。汉娜说:“前额叶皮质确保我们思考长远计划并做出健康选择。事实证明,为图快感而吃东西会诱发上瘾反应,进而导致过度摄入高能量高脂肪的安慰性食品。” “如果你希望受人关注,可以尝试融入没有食物的环境里。”马克曼建议说。

  If you're often hard on yourself...

  如果你是自我苛求型……

  "People who lack self-compassion have a huge negative reaction every time they make a mistake," says Markman. "Those high in self-compassion simply move on and vow to not make the same mistake again." If you're hard on yourself, you're more likely to continue overeating after you're slipped up, since realizing you've overeaten leads to feelings of hopelessness. "If you're not self-compassionate by nature, you need to work on forgiving yourself," says Markman. Follow this advice to becoming your own best friend.“

  那些对自己严苛的人每次犯错都会表现得非常消极。”马克曼说。“而对自己宽和的人则会顺其自然,告诉自己下次不再犯同样错误就过去了。”“如果你对自己要求很严,那你很可能在犯错后暴饮暴食,然后你又因为自己暴饮暴食而感到绝望。如果你不是天生就对自己这么苛求的人,那请原谅自己吧。”马克曼说。试试这个建议,做自己最好的朋友吧。

  If you're a night owl...

  如果你是夜猫子型……

  Staying up until the wee hours may wreak havoc with your waistline. Researchers at the University of Pennsylvania found that people who were kept up until 4 a.m. ate 550 additional calories during their late night hours. What's more, a higher percentage of the late-night calories came from high-fat foods than they did during daytime hours.

  熬夜直到凌晨可能会严重毁掉你的腰型。宾夕法尼亚大学

  的研究人员发现,熬夜到凌晨4点的人在熬夜期间能消耗掉550单位的额外卡路里。而且,大部分夜间卡路里是从白天吸收的高脂肪食物中释放出来的。

  If you're an early bird...

  如果你是早起鸟型……

  In an Australian study, participants who woke up early were less likely to be overweight than night owls -- even though both groups slept the same number of hours. Although this study involved young children, the results are likely applicable to adults as well, says Allen Towfigh, M.D., sleep specialist and neurologist affiliated with Weill Cornell Medical Center and New York Presbyterian Hospital in New York City. "If you love to sleep in, you may not be getting enough sleep, in which case you need to go to bed earlier to increase your total sleep time." Towfigh recommends adults strive for seven to nine hours of sleep per night.

  某个澳大利亚研究表明,较之于夜猫子,早起的人不太容易发胖——即便他们的睡眠时间完全一样。尽管该研究也涉及到小孩,但结果很可能也适用于成人,医学博士艾伦-托费说道。他是威尔康奈尔医学中心以及纽约市纽约长老会医院的睡眠专家。“如果你爱睡懒觉,或许会常常觉得睡眠不足,这种情况下你应该早点上床来增加总体睡眠时间。”托费建议成年人每晚睡足七到九个小时。

  If you're self-centered...

  如果你是自我中心型……

  Being a little stuck on yourself may not be such a bad thing when trying to lose weight. "Self-centered people tend to consider their own interests, which could lead them to better conserve their energy and have more willpower to make healthy choices," says Hanna.

  努力减肥时,稍微以自我为中心并不见得是坏事。“自我中心的人往往会考虑自己的利益,因此他们也更愿投入精力和毅力来坚持健康选择。”汉娜说。

  People-pleasers, on the other hand, may get overly stressed about helping everyone else and find themselves depleted at the end of the day. This often triggers poor food choices, says Hanna. Instead, practice being more "selfish" in asking for what you want and sticking to it without feeling guilty. Meet friends after your workout instead of canceling your exercise plans, or ask them to join you.

  相反,那些在意他人的人在忽略自己帮助他人时往往会感到紧张疲惫,这又促使他们作出糟糕的饮食选择,汉娜补充道。所以,请学会“自私一点”,关注自己的需求,不要觉得愧疚。不要因为要见朋友就取消自己的锻炼计划,你可以运动结束后再见他们,或请他们一起运动。

  If you're ea sygoing...

  如果你是随和型……

  People who go with the flow tend to be leaner than those who are more neurotic, according to a study published in the Journal of Personality and Social Psychology. In some cases, however, this may backfire, says Markman. "Highly agreeable people may stress over failure because they're afraid of letting other people down. This stress can actually get in the way of successful weight loss, because stress makes it harder to resist temptation."

  根据《人格与社会心理学》杂志上的一份研究显示,顺其自然的人比神经质的人更苗条。但有时候也会适得其反,马克曼说。“过于随和的人也会害怕失败,害怕让其他人失望。这种压力其实会妨碍减肥,毕竟,压力会降低对诱惑的抵抗力。”


本文关键字: 性格 体重

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>