电影《火鸡总动员(Free Birds)》口语解析(1)

2014-06-30 11:14:53来源:新东方网

电影《火鸡总动员(Free Birds)》口语解析

  "stick together"表示"团结一致,互相支持"。

  关于stick这个词,在口语里的用法非常多。

  比如:

  stick to something坚持承诺或决定

  He promised to help us and he stuck to his word.

  = He did as he had promised.

  再比如来个被动形式的:

  be stuck with somebody/something 无法摆脱不喜欢不想要的人或事

  I was stuck with him for the whole journey.

  I'm stuck with this job for the moment.

电影《火鸡总动员(Free Birds)》口语解析

  pardon这个词呢,大家最常用的就是"Pardon?"对吧!这里呢再分享另一个常见的用法,就是"赦免"。在感恩节当天被赦免的火鸡,就是"pardoned turkey"。(好神奇,头一次听说还有这个传统)

电影《火鸡总动员(Free Birds)》口语解析

  然后呢,这只pardoned turkey被带上了private jet,离开了这个他无法fit in的小镇。在飞机上,他高呼"This is blowing my mind!"这个"blow one's mind"是什么意思呢?就是produce a very strong pleasant or shocking feeling,也就是"令人感到异常兴奋,或十分震惊"。那我们把这个短语变成形容词,也就是"mind-blowing",就是"令人极度兴奋的,甚至产生幻觉的,给人印象极其深刻的"。

  我们的主角就这样幸运的没有被吃掉,那么他到了总统的家里之后又发生了什么呢?请关注下一期Free Birds大解析!


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>