双语新闻:中国式造谣 The Chinese art of mythmaking

2014-06-30 13:09:56来源:中国日报网

  The trend can be traced back to 2000 when Liu Yiting, the Harvard Girl was published. Liu's mother, Liu Weihua, wrote a book chronicling her methodology of teaching her daughter that ended up with the younger Liu being admitted into Harvard's undergraduate program. The book sold a cumulative 2 million copies and spawned another book of rebuttal.

  In Truth, Xiao Yu wrote that the way Liu was trained, as described in her mother's book, is traditionally Chinese rather than Western. He adds: "The reason the myth has held up is the word Harvard. Most in China do not know the real Harvard and they placed a halo of admiration around it."

  At least Liu Yiting is a real person who really got into Harvard and her mother really wrote that book.

  Most of those responsible for the Harvard-related success stories may not even have a college diploma. Many of those inspirational books were hack jobs by those with marketing savvy and whose writing consists mostly of copying and pasting from online sources.

  My parents did not write books. But they instinctively used comparison as a means of motivating me while I was young. "That kid next door is studying from 5 am to 10 pm," or, "He's got all As, but what have you got?"

  It dawned on me that my next-door neighbor was actually serving as a kind of miniature Harvard in my parents' pedagogy. But as a real person he posed many inconveniences, especially when he started to flunk his courses. But Harvard is always there, so remote and so impersonal that it can be whatever you need it to be.

  Chinese websites are overflowing with feel-good pieces of factoids and dubious information.

  People who are eager to share but are totally ignorant of such concepts as "check and verify" will resend a piece they feel important, which could instantly reach millions, usually depending on how catchy the title is. By the time experts come out to clarify, the damage is done. The clarification piece would at best make a small dent in the colossal machine of myth-making.

  Misinformation flourishes with issues closest to the hearts of the Chinese people. Education is one. Because many in China are frustrated with the education system, stories from the US are needed as a contrast. Meanwhile, Chinese parents will use the "next-door kid" approach to justify their method of discipline. Likewise, Chinese show their displeasure at official corruption by spreading stories in which foreign bureaucrats were sacked for taking laughably small favors.

  Mind you, not all of these stories are fabricated a la the Harvard professors' books. Some are true stories distributed by bona fide news organizations. Others have a modicum of truth, but got embellished as they went around. However, they provide a partial picture if not a distorted one.

  If housing prices in China are obscenely high, those in other countries must be affordable, as attested by comparative photos with prices attached. Never mind that it's ludicrous in the first place to compare an apartment within Beijing's Third Ring Road with a house in Montana.

  Many people are impatient with stories with context because the subtleties and nuances confuse them, depriving them of the pleasure of drawing simple conclusions. If you say Chinese education has certain advantages that the American way does not, and vice versa, as I have sometimes done, you'll offend both the pro-Chinese-education camp and the opposing camp. Both sides will see you as an enemy.

  The third party as contrast is a natural development of an earlier trend, which is the third party as confirmation. We used to love this approach, citing foreigners' customary congratulations as testament of the high quality of our artistic works.

  Just at the turning point when many Chinese awoke to this pitfall, along came Wolfgang Kubin, a German Sinologist who categorically branded Chinese literature as "trash". He grew to be the voice for Chinese discontent with our own literary scene.

  I suspect that even when he stops critiquing Chinese literature people will make up quotes and attribute to him. If I come up with "20 reasons I hate Chinese literature" and put down Kubin's name, I can guarantee the piece will hit every website in China within a day.

本文关键字: 双语新闻 中国式造谣

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>