R.W. Mann & Co公司的行业分析师鲍伯o曼恩指出:“航空业是一个浸泡在数据中的行业,其中有大量数据是无组织的。直到最近,各大航空公司才能依靠大数据技术来“解决如何识别和提高旅客价值以及如何培养高价值的旅客等问题。”
“Airlines have always been very good at collecting data, but they haven’t always been good at using it,” United’s Wilson said. Now that the costs of storing and processing data have dropped—even as airlines collect more and more of it—it’s becoming easier for a company to act on it. At United, roughly a terabyte of customer data is floating around at any given time within its systems. “We don’t keep it all,” Wilson said. “We have to be selective about what we grab.” For the data that is selected, a real-time decision engine does the crunching to turn it into something useful.
美联航的威尔森指出:“航空业一直在收集数据上做得很好,但他们在利用数据上却并不是一直都很擅长。”现在尽管各大航空公司收集的数据越来越多,但存储和处理数据的成本却已经显著下降,因此也降低了航空公司运用数据的难度。联合航空公司的系统中无论任何时候都在处理着1兆兆字节左右的数据。威尔森说:“我们不会保存所有数据,我们必须有选择性地攫取有用的数据。”对于被选中的数据来说,会有一个实时决策引擎负责相关的处理工作,将它们变成有用的信息。
It starts at the baggage carousel
从行李传送带开始
One area in which the effects of big data technology are visible is in the handling of customers’ luggage. “We have over a number of years invested millions of dollars in baggage tracking,” said Paul Skrbec, a spokesman with Delta Air Lines. “That was one of those core, behind-the-scenes services for our customers.”
大家可以在处理旅客行李方面清楚地看到大数据技术的效用。达美航空(Delta Air Lines)发言人保罗o斯科贝克说:“我们花费了好几年的努力,在行李跟踪上投入了数百万美元的资金。它是我们为旅客提供的核心幕后服务之一。”
Millions of bags are checked each year with Delta DAL -0.33% —a total of 130 million are projected for 2014, Skrbec said—and “every customer has had the experience of boarding a plane after checking their bag and wondering if it was there.”
达美航空每年都要处理成百上千万件行李。斯科贝克表示,2014年,达美航空预计总共将处理1.3亿件行李,而且,“每名旅客都有托运完行李上了飞机之后,担心行李是否会丢失的经历。”
Through the use of hand-held baggage scanners used at passenger check-in, “we’ve had all this tracking data available,” Skrbec said. But “one of the things we realized about two years ago is that customers would benefit from having that information.”
斯科贝克表示,通过在值机时使用手持式行李扫描仪,“我们可以获取所有的追踪数据。但是两年前我们意识到一个问题,那就是旅客也可以通过这些信息获得好处。”
Which is why Delta was the first major airline to launch an application allowing customers to track their bags from their mobile devices, he said. Spanning the iOS, Google Android, BlackBerry and Windows Phone mobile operating systems, the free app has been downloaded more than 11 million times.
因此,达美航空率先推出了一款移动应用,让旅客可以在自己的移动设备上追踪自己的行李。这款应用在iOS、安卓、黑莓、WP平台上均可下载,目前总下载量已经超过1100万次。
本文关键字: 双语时事 航空业运用大数据必然会有大作为
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开