"Dave's purchases were made before he had discussed Lubrizol with me and with no knowledgeof how I might react to his idea," Mr. Buffett wrote in the statement. Mr. Buffett said helearned of the extent of the stock purchases shortly before beginning a trip to Asia on March19.
巴菲特在声明中说,大卫买人路博润股票是在他和我讨论收购事宜之前,他当时并不知道我对他的建议可能有什么反应。巴菲特说,他是在3月19日亚洲之行前不久得知买进股票的规模的。
The revelations throw into question Mr. Buffett's carefully crafted succession plan, one ofAmerica's most widely watched boardroom dramas. Berkshire has said it has identified fourexecutives at the company who could replace him. Mr. Sokol has long been considered high onthat short list.
这一披露令巴菲特精心制定的接班计划陷入不确定。巴菲特的接班计划是美国最受关注的戏剧性公司事件之一。伯克希尔一直说,在公司内部确定了四位有望接替巴菲特的高管。索科尔一直被视为是四人之中极有希望的人选。
The incident is also a potential black eye for Mr. Buffett, 80, who emphasizes character andintegrity in his manager choices and who himself is known for his ethics. Shares of theconglomerate, one of the nation's biggest companies, declined in after-hours trading.
此事对80岁的巴菲特也可能是沉重一击。巴菲特在选择管理人士时强调人品和正直。他本人就以极高的操守而知名。美国最大的公司之一伯克希尔的股价在盘后交易中大幅下跌。
A regulatory filing detailing the Lubrizol purchase indicated last week that Mr. Sokolidentified Lubrizol as a potential acquisition and took the lead in early negotiations to buythe company. Mr. Sokol plucked Lubrizol from a list of 18 chemical companies that bankers atCitigroup Global Markets had compiled in December 2010 as possible acquisitions at Mr. Sokol'srequest, according to the filing.
一份上周提交给监管机构的备案文件详细叙述了收购路博润的交易。文件显示,索科尔确定路博润是一个可能的收购目标,并牵头初步收购谈判。据备案文件说,索科尔从一份包括18家化学公司的名单中选中了路博润,这份名单是花旗环球金融有限公司的银行家们在2010年12月按照索科尔的要求编制的一份潜在收购项目名单。
Mr. Sokol met with Lubrizol's chief executive, James Hambrick, in January to discuss thecorporate culture at the two companies, and told him a Berkshire takeover offer would becontingent on Mr. Hambrick's agreeing to stay on as CEO. It was after Mr. Hambrick and hisboard had agreed to move forward with takeover talks that Mr. Buffett took the lead, the filingsaid.
今年1月,索科尔与路博润首席执行长詹姆斯·汉布里克会面讨论了两家公司的公司文化,并告诉他伯克希尔提出的收购要约,将根据他是否同意继续留任首席执行长而定。备案文件中称,在汉布里克及路博润董事会同意进行收购谈判之后,巴菲特才开始牵头。
Mr. Sokol "knew he would have no voice in Berkshire's decision once he suggested the idea; itwould be up to me and (Berkshire Vice Chairman) Charlie Munger, subject to ratification bythe Berkshire Board of which Dave is not a member," Mr. Buffett said in the statement.
巴菲特在声明中说,索科尔知道一旦他提出收购建议,自己就左右不了伯克希尔的决定了,一切都由我和查理·芒格(伯克希尔副董事长)将说了算,并且需获得伯克希尔董事会的批准,可大卫不是此董事会成员。
"As late as January 24, I sent Dave a short note indicating my skepticism about making anoffer for Lubrizol and my preference for another substantial acquisition for whichMidAmerican had made a bid. Only after Dave reported on the January 25 dinner conversationwith James Hambrick did I get interested in the acquisition of Lubrizol," Mr. Buffett wrote.
巴菲特说,1月14日,我还给大卫发了一张便条,说明我对收购要约的质疑,以及我更倾向于收购另外一家有价值的公司,中美能源控股公司已经对该公司提出了收购要约。在昕取了大卫有关1月 25日他与汉布里克晚餐谈话的汇报后,我才对收购路搏润产生了兴趣。
Mr. Buffett said Mr. Sokol had tried two other times in recent years to resign. Mr. Sokol hadbeen chairman of Berkshire's MidAmerican utility operations and chairman and CEO of itsNetJets fractional plane business.
巴菲特说,近年来,索科尔还有两次曾经试图辞职。索科尔辞职前担任伯克希尔旗下公共事业公司中美能源控股公司董事长,并且是提供部分所有权飞机的 Netlets航空公司的董事长兼首席执行长。
本文关键字: 巴菲特头号接班人索科尔辞职
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开