双语新闻:eBay CEO亲述为何要拆分PayPal

2014-10-10 17:38:22来源:可可英语

  “This was a very important decision, and we were not going to make it in a reactive waybased on some external event,” said Donahoe, referring to the proxy fight earlier this yearwith Icahn. “What I have always tried to do and will always try to do is to do the right thing, todo the right thing for eBay and position eBay for the long-term.”

  多纳霍表示:“这是一个十分重要的决策。由于一些公司外的风波,我们不准备被动地推动这一进程。”他指的是今年早些时候与伊坎的代理权之争。“无论是过去还是未来,我一直努力做正确的事情,为eBay做正确的事情,为eBay的长期发展找到合适的定位。”

  Donahoe will step down from his CEO role after the spin-off is complete, which is expected inthe second half of 2015. Devin Wenig, who is currently in charge of eBay’s online marketplace,will become CEO of the newly independent eBay while American Express executive DanielSchulman is taking the helm at PayPal.

  业务拆分预计将于2015年下半年完成,随后多纳霍将会离开首席执行官的岗位。目前负责eBay在线商城的德文o维尼格将成为eBay独立后的首席执行官,而前美国运通(American Express)的高管丹尼尔o舒尔曼将执掌PayPal。

  Icahn is pleased with today’s news, regardless. In a statement, he said eBay’s board andmanagement “have acted responsibly concerning the separation — perhaps a little later thanthey should have but earlier than we expected.”

  无论如何,伊坎对这个消息十分满意。在一份声明中,他表示eBay的董事会和管理层“在考虑拆分问题时表现出了负责任的态度——也许他们的动作本来应该更快一些,但这也好于我们的预期了。”

  “This is a positive, and the spin-off unlocks value,” Mark Mahaney, managing director andanalyst for RBC Capital Markets, wrote in a report on Tuesday. But Ben Schachter, a MacquarieCapital analyst, argued the separate does little to address the challenges eBay and PayPalface vis-a-vis increasing competition.

  加拿大皇家银行资本市场(RBC Capital Markets)的总经理兼分析师马克o马哈尼在报告中表示:“这是一个积极的举措,拆分行动将释放更多价值。”但麦格理资本(Macquarie Capital)的分析师本o沙赫特认为,拆分在帮助eBay和PayPal应对日益激烈的竞争带来的挑战上,带来不了什么帮助。

  EBay EBAY -1.08% competes with Amazon and an array of other online and bricks and mortarretailers. Meanwhile, PayPal faces off against upstarts like Square, Stripe and Apple’s newpayment service, Pay.

  eBay需要与亚马逊(Amazon)以及一系列其他网络和实体零售商展开竞争。与此同时,PayPal也面临着来自Square、Stripe和Pay——后者是苹果(Apple)新的支付服务——等后起之秀的压力。

  Schachter did say that the split-up does make it easier for the separate companies to makeacquisitions and sign up partners.

  但沙赫特也表示,拆分以后,两个独立的公司能够更容易地进行并购和寻找合作伙伴。

  When Donahoe steps down next year, he will have spent 10 years at eBay. Donahoe arrived in2005, wooed by then-CEO and ex-Bain & Company colleague Meg Whitman to run theonline marketplaces and eventually succeed her. Donahoe’s ambitious turnaround plan — astrategy that included changing marketplaces’s focus from auctions to fixed-priced items —has proven largely successful. EBay’s shares have more than doubled to $57 since he becameCEO more than 6 years ago.

  当多纳霍明年卸任时,他就已经在eBay干满10年了。2005年,多纳霍受到当时的首席执行官和之前在贝恩咨询公司(Bain & Company)的同事梅格o惠德曼的招揽,加入了eBay,负责运营在线商城,并最终接替她担任首席执行官。多纳霍雄心勃勃的重整计划——包括将商城的重点从拍卖转向定价商品——取得了很大的成功。自他六年前担任首席执行官至今,eBay的股价翻了一倍以上,达到现在的57美元。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>