X
(翻译)信、达、雅 "faithfulness, expressiveness and taste"
徇私舞弊 bend the law for personal gain and engage in fraud
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends
新秀 "up-and-coming star, rising star"
新新人类 New Human Being;X Generation
新兴市场 emerging market
新石器时代 the Neolithic Age; New Stone Age'
新宠 new favorite
新的经济增长点 new point for/ sources of economic growth
新干线 "the Shinkansen, bullet train"
新官上任三把火 a new broom sweeps clean
新婚市场(指买卖兴旺的市场) bridal market
星球大战计划 Star Wars Program
星期日泰晤士报 the Sunday Times
星火计划 Spark Program
行使否决权 exercise the veto
行头 theatrical costumes (and paraphernalia)
行政审批制度 administrative approval system
行政诉讼 administrative proceedings
虚心使人进步,骄傲使人落后 Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
虚拟网 virtual net
虚拟银行 virtual bank
虚拟存款 window-dressing deposits
虚开增值税发票 write false value added tax invoices
蓄势而发 accumulate strength for a take-off
形式主义 formalism
形象小姐/先生 image representative of a product or a brand
形成全方位、多层次、宽领域的开放格局 form an all-directional, multi-layered and wide-ranging opening pattern
形而上学 metaphysics
刑法 penal code; criminal law
许可证制度 license granting mechanisms
性别歧视 sexual/gender discrimination
性价比 cost performance
悬而未决的问题 outstanding question
信息产业部电信管理局 Telecommunication Management Bureau of Ministry of Information Industry
信息革命 information revolution
信息港 inforport; cyber port
信息高速公路 information superhighway
信息高地 information highland
信息含量 information content
信息化 informationize
信息检索 information retrieval
信用文化 credit culture
信用危机 credit crisis
信用紧缩 credit crunch
信贷支持 credit aid
信得过产品 trustworthy product
心理素质 psychological quality
心心相印, 精神感应 telesthesia
心想事成 May all your wish come true
心照不宣 have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
小型核武器 Mini-nukes
小农经济 small-scale peasant economy; autarkical small-scale farming
小道消息 hearsay
小而全 small and all-inclusive
小金库 a private coffer
小康 a comfortable level of living; a better-off life; moderate prosperity
小康之家 well-off family; comfortably-off family
校训 school motto
校园文化 campus culture
效率优先,兼顾公平 give priority to efficiency with due consideration to fairness
效益农业 profitable agriculture
效益工资 achievements-related wages; wages based on benefits
邪教 heathendom
斜拉索桥 stayed-cable bridge
写真集 photo album
香榭里舍大街 avenue des champs-elyses
下网 off line
下游行业 downstream industry
下载(计算机) downloading
香波 shampoo
下放权力给 delegating the management of ... (to ...)
香格里拉 Shangri-la
香港明天更好基金会 Better Hong Kong Foundation
香港特别行政区 Hong Kong Special Administrative Region(HKSAR)
下岗职工 laid-off workers
下海 plunge into the commercial sea
乡统筹,村提留 fees paid by farmers for overall township planning and village reserve
乡镇企业 township enterprises
闲散资金 scattered funds
先入为主 First impressions are firmly entrenched.
先下手为强 catch the ball before the bound
享乐主义 hedonism
项目立项 approve and initiate a project
项目申报 project application
项目预算 project budget
项目支持 project support
像热锅上的蚂蚁 like an ant on a hot pan
向钱看 "mammonism, put money above all"
险胜 "cliff-hanging win, narrow victory, nose out"
嫌贫爱富 despise the poor and curry favor with the rich
销售景气指数 sales index
销项税 output tax
消费信贷 consumer credit services
消费税 consumption tax
消费者协会 consumers' association
消费者权益日 International Day for Consumers' Rights and Interests
消费者物价指数 consumer price index
消费结构 pattern of consumption
吸收游资 absorb idle fund
吸收存款 deposit taking
吸取世界文明成果 assimilate the achievements of civilzations the world over
宵夜 a stoke of midnight
夏至 Summer Solstice
现身说法 warn people by taking oneself as an example
现场直播 live broadcast
现代企业制度 modern enterprise system; modern corporate system
现货交易 cash market transactions; spot transactions
现金流量 cash flow
稀缺经济 scarcity economy
息事宁人 pour oil on troubled waters
希望工程 Hope Project
夕阳产业 sunset industry
喜忧参半 mingled hope and fear
洗礼 baptism
洗钱 money laundering
细菌战 germ war
县改市 county upgraded to city
县级市 county-level city
限制战略武器会谈 strategic arms limitation talks( SALT)
线下商贸运作 offline business operation
西气东输 transmit the natural gas from the western areas to East China; West-East natural gas transmission project
西部大开发 Western Development
西电东送 transmit the electricity from the western areas to East China; West-East electricity transmission project
削减战略核武器会谈 strategic arms reduction talks (START)
选美 beauty contest
选举人票 electoral vote
选举人制 electoral system
选举权和被选举权 the right to vote and the right to be elected
学历教育 education with record of formal schooling
学生处 students' affairs division
学生减负 alleviate the burden on students
学时 credit hours
学而优则仕 (a Confucian slogan for education) a good scholar can become an official; he who excels in study can follow an official career
学分 credit points
熏青鱼,转移注意力的话,证券说明书,证券销售书 a red herring
循序渐进 step by step
寻呼小姐 operators who work with paging centers
寻呼台 paging centers
巡航导弹 cruise missile
巡回招聘 milk round
巡回医疗 medical tour
《信息技术协议》 ITA (Information Technology Agreement)
《西行漫记》 Red Star over China
《西厢记》 The Romance of West Chamber
《西游记》 Pilgrimage to the West; Journey to the West
本文关键字: 上海高级口译
免费试听
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
2022年上海高级口译汉英翻译练习09 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-30 07:14:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉英翻译练习08 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-30 07:13:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉英翻译练习07 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-29 07:14:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉英翻译练习06 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-29 07:13:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉英翻译练习05 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-28 07:14:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉英翻译练习04 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-28 07:13:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉英翻译练习03 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-27 07:14:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉英翻译练习02 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-27 07:13:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉英翻译练习01 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-26 07:14:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉译英训练(15) 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-26 07:13:00 关键字 : 上海高级口译