双语阅读英语外刊精讲:和卡塔尔断交为哪般?(附音频)

2018-10-08 15:36:18来源:酷学英语

  【参考译文】

  Just weeks after the President Trump's inaugural tour of the Middle East, which included significant pressure on the Arab Gulf states to build a regional security architecture to combat the Islamic State terrorist group (ISIS) and counterbalance Iran, the prospects for such a construct appear more distant than ever, at least at first glance. Over the weekend, five separate Arab states — Saudi Arabia, Yemen, the United Arab Emirates, Egypt and Bahrain—all formally severed their diplomatic ties to the Emirate of Qatar over the latter's support of Islamic extremism in various forms.

  数周前,特朗普总统在就职后寻访中东,向阿拉伯海湾各国施压,意在建立本地区安全架构,打击伊斯兰国恐怖组织,并抗衡伊朗,这种构想的前景如今似乎显得比以往任何时候都遥不可及。一周以来,五个阿拉伯国家(沙特阿拉伯、也门、阿联酋、埃及和巴林)都因为卡塔尔以各种形式支持伊斯兰极端主义而与之断绝了外交关系。

  Such support isn't new, of course. Qatar has a long played a duplicitous role in the global "war on terror." The oil-rich Gulf kingdom has served for years as a key logistics hub for the U.S. and coalition military forces — first in the fight against al-Qaeda in Afghanistan after 9/11, then in the subsequent war against Saddam Hussein's Iraq, and currently in the campaign against ISIS in Iraq and Syria.

  当然,这种支持并不新奇。很长时间以来,卡特尔在全球反恐战争中一直表里不一。多年来,这个石油丰富的国家一直是美军和盟军的重要后勤补给中心,先是在911事件后打击阿富汗的基地组织,随后是在推翻萨达姆.侯赛因的战争中,如今是在打击伊拉克和叙利亚境内伊斯兰国的战斗中。

本文关键字: 双语阅读 英语学习

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>