关注微信领¥50

百门课程¥0元


80万+已关注

政府工作报告中16个热词英文翻译:三大攻坚战

2019-03-06 15:07:19来源:中国日报网

  第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People's Congress)5日上午在人民大会堂开幕。

  根据会议议程,李克强代表国务院向大会作政府工作报告。昨天,英语点津为大家整理了2019年《政府工作报告》双语要点。

  今天小编给大家整理了政府工作报告中16个热词英文翻译:三大攻坚战,一起来学习吧!

  三大攻坚战

  the three critical battles against potential risk, poverty, and pollution

  扎实打好三大攻坚战,重点任务取得积极进展。

  We took solid action in the three critical battles and made good progress in carrying out key tasks.


为你特别匹配的雅思超值课程,快速提分先人一步!
  • CATTI三级笔译全程通关班

    适合人群顺利通过CATTI三级笔译的你。

    课时:60

    查看详情
  • CATTI三级英汉互译通关班(笔译+口译)

    适合人群:通关三级口译以及笔译实务的你。

    课时:123

    查看详情
    -->
  • 上海高级口译【口试】通关班

    适合人群:顺利通过上海高级口译的你

    课时:40

    查看详情
  • 上海中级口译【口试】通关班

    适合人群:顺利通过上海中级口译的你

    课时:16

    查看详情
  • 上海中级口译VIP长线通关班 (含直播)

    适合人群通过上海中级口译+从事口译相关工作的你

    课时:79

    查看详情
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
更多>>
更多课程>>