With the chips in place, Mr Kochevar was asked to imagine moving a virtual arm in a computer simulation, and, later, to imagine moving his own arm while it was moved for him. The patterns of electrical activity from the nerve cells firing in Mr Kochevar's brain were fed to a computer algorithm, which matched them to the motions of the virtual arm and later, his own arm. After this training, the algorithm was able to detect brain activity associated with Mr Kochevar's intention to move his arm and then trigger the contraction of muscles needed to bring about the desired motion.
Because Mr Kochevar had lost the nerves required to move many of his shoulder muscles, his arm movements were assisted by a motorised platform, which he was also able to control using the system. Around a year after receiving the implants, he was able to grasp a coffee cup and drink from it using a straw. To feed himself took a further year of training.
练习作业
词汇解析
simulation n. 虚拟
pattern n. 模式
virtual adj. 虚拟的
algorithm n. 计算程序
detect v. 侦测
associated with v. 与。。。相关
intention n. 意图
trigger v. 引发
motorized v.使机动化
platform n.台;平台
金句推送:
1.With the chips in place, Mr Kochevar was asked to imagine moving a virtual arm in a computer simulation, and, later, to imagine moving his own arm while it was moved for him.
当(这些)芯片准备就绪,Mr Kochevar 被要求在电脑虚拟里想象(自己)移动这个虚拟手臂,然后当手臂被移动后想象在移动自己的手臂。
2.After this training, the algorithm was able to detect brain activity associated with Mr Kochevar's intention to move his arm and then trigger the contraction of muscles needed to bring about the desired motion.
培训结束后,电脑计算程序能够监测到跟Mr Kochevar 移动其手臂的意图相关的大脑活动,然后促发肌肉的收缩来产生想要的移动。
3.Because Mr Kochevar had lost the nerves required to move many of his shoulder muscles, his arm movements were assisted by a motorised platform, which he was also able to control using the system.
因为Mr Kochevar已经失去了移动他肩膀肌肉所需的神经,他的手臂移动需要由一个机动化的平台支持,该平台他可以通过系统控制。
今日特价
课时 : 2 ¥19.9
课时 : 2 ¥19.9
课时 : 3 ¥1
课时 : 2 ¥9.9
课时 : 2 ¥9.9
课时 : 2 ¥19.9
课时 : 2 ¥19.9
课时 : 19 ¥49
课时 : 2 ¥29
课时 : 5 ¥89
课时 : 20 ¥89
课时 : 6 ¥79
免费试听
时长 : 17:20 主讲 : 郭宁
时长 : 17:20 主讲 : 郭宁
时长 : 26:58 主讲 : 乔迪
时长 : 3:54 主讲 : 金格妃
时长 : 41:28 主讲 : 李延隆
时长 : 36:53 主讲 : 李延隆
时长 : 17:47 主讲 : 魏大伟
时长 : 28:19 主讲 : 郎玉萍
时长 : 9:48 主讲 : 郭宁
推荐阅读
每天分享一篇中英双语美文,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧! Life is not easy
来源 : 网络 2021-08-12 17:02:00 关键字 : 双语美文
每天分享一篇中英双语美文,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧! The art of living
来源 : 网络 2021-08-11 17:02:46 关键字 : 双语美文
每天分享一篇中英双语美文,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧! 1 Without you,I& 39
来源 : 网络 2021-08-11 16:08:34 关键字 : 双语美文
每天分享一篇中英双语美文,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧! 作家Gerald Durrell写
来源 : 网络 2021-08-11 16:05:41 关键字 : 双语美文
每天分享一篇中英双语美文,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧! 1 Muhhamad Ali Ji
来源 : 网络 2021-08-11 16:05:06 关键字 : 双语美文
每天分享一篇中英双语美文,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧! 人人常常会感觉到不幸
来源 : 网络 2021-08-11 16:04:03 关键字 : 双语美文
每天分享一篇中英双语美文,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧! At this moment you
来源 : 网络 2021-08-01 17:43:00 关键字 : 双语美文
每天分享一篇中英双语美文,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧! Already run one mi
来源 : 网络 2021-07-31 17:42:00 关键字 : 双语美文
每天分享一篇中英双语美文,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧! Dear son 孩子:
来源 : 网络 2021-07-31 17:41:00 关键字 : 双语美文
每天分享一篇中英双语美文,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧! Sometimes I really
来源 : 网络 2021-07-31 17:35:00 关键字 : 双语美文