扫码领英语资料

听说读写全覆盖


80万+已关注

2016年9月高级口译汉译真题

2021-04-15 17:53:00来源:网络

  新东方在线英语频道给大家整理的2016年9月高级口译汉译真题,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。

  我们正处于一个快速发展变化的世界里。世界多极化、经济全球化、社会信息化深入推进,各种挑战层出不穷,各国利益紧密相连。零和博弈、冲突对抗早已不合时宜,同舟共济、合作共赢成为时代要求。中国人历来讲究“信”。2000多年前,孔子就说:“人而无信,不知其可也。”信任是人与人关系的基础、国与国交往的前提。我们要通过经常性沟通,积累战略互信。中国宋代诗人辛弃疾有一句名言,叫做“青山遮不住,毕竟东流去。”只要我们坚定方向,契而不舍,就一定能推动中美两国关系建设得到更大发展。

  【译文】 We are in a changeable world where multi-polarity, global economy and social informationization are being propelled, kaleidoscopic challenges keep emerging and different countries share common interests. Zero-sum game and confrontations have given way to cooperation on a win-win basis which has become the demand of the modern era. Chinese people always attach great importance to trust. In the word of Confucius, who lived over 2,000 years ago, a man without trust can hardly accomplish anything. Trust paves the way for interpersonal relationship, and provides a prerequisite for state-to-state exchanges. We should accumulate strategic reassurance via frequent communication. Xin Qiji, a Chinese poet in the Song Dynasty has left a famous remark which is “thick mountains fail to stop the river from flowing into the sea.” As long as we have firm direction and make unremitting efforts, there is no doubt that the Sino-US relations will register new progress in the future.

  以上就是新东方在线英语频道给大家整理的2016年9月高级口译汉译真题希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。



本文关键字: CATTI考试 CATT

为你特别匹配的雅思超值课程,快速提分先人一步!
  • CATTI三级笔译全程通关班

    翻译技能全面提升·助教团答疑解惑

    课时:45

    查看详情
  • CATTI三级翻译全程通关班(笔译+口译)

    适合人群:通关三级口译以及笔译实务的你。

    课时:90

    查看详情
  • 上海高级口译口试通关班

    适合人群:顺利通过上海高级口译的你

    课时:28

    查看详情
  • 上海中级口译全程通关班

    适合人群:顺利通过上海中级口译的你

    课时:79

    查看详情
  • 上海基础口译全程通关班

    品质录播课+真题解析+学习群助教辅助练习

    课时:33

    查看详情
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
  • 2018年5月CATTI三级笔译英译汉

      新东方在线英语频道给大家整理的2018年5月CATTI三级笔译英译汉,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎

    来源 : 网络 2021-04-14 16:15:00 关键字 : CATTI考试 CATT

  • 2018年5月CATTI三级笔译汉译英

      新东方在线英语频道给大家整理的2018年5月CATTI三级笔译汉译英,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎

    来源 : 网络 2021-04-14 16:15:00 关键字 : CATTI考试 CATT

  • 2018年5月CATTI二级口译汉译英

      新东方在线英语频道给大家整理的2018年5月CATTI二级口译汉译英,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎

    来源 : 网络 2021-04-14 16:15:00 关键字 : CATTI考试 CATT

  • 2018年5月CATTI二级笔译英译汉

      新东方在线英语频道给大家整理的2018年5月CATTI二级笔译英译汉,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎

    来源 : 网络 2021-04-14 16:15:00 关键字 : CATTI考试 CATT

  • 2018年5月CATTI二级笔译汉译英

      新东方在线英语频道给大家整理的2018年5月CATTI二级笔译汉译英,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎

    来源 : 网络 2021-04-14 16:15:00 关键字 : CATTI考试 CATT

  • 2018年11月CATTI三级笔译实务真题英译汉

      新东方在线英语频道给大家整理的2018年11月CATTI三级笔译实务真题英译汉,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内

    来源 : 网络 2021-04-13 16:15:00 关键字 : CATTI考试 CATT

  • 2018年11月CATTI三级笔译实务真题汉译英

      新东方在线英语频道给大家整理的2018年11月CATTI三级笔译实务真题汉译英,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内

    来源 : 网络 2021-04-13 16:15:00 关键字 : CATTI考试 CATT

  • 2018年11月CATTI二级口译真题

      新东方在线英语频道给大家整理的2018年11月CATTI二级口译真题,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随

    来源 : 网络 2021-04-13 16:15:00 关键字 : CATTI考试 CATT

  • 2018年11月CATTI二级笔译英译汉

      新东方在线英语频道给大家整理的2018年11月CATTI二级笔译英译汉,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎

    来源 : 网络 2021-04-13 16:15:00 关键字 : CATTI考试 CATT

  • 2018年11月CATTI二级笔译汉译英

      新东方在线英语频道给大家整理的2018年11月CATTI二级笔译汉译英,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎

    来源 : 网络 2021-04-13 16:15:00 关键字 : CATTI考试 CATT

更多内容